NCERT Solutions for Class 7 English Unit 2 Chapter 1 Animals, Birds and Dr. Dolittle – Question Answers, Hindi Translation, Summary and meaning of difficult words for 2026-27 exam preparation. Animals, Birds and Dr. Dolittle is the first chapter of Unit 2 โ Wit and Humour from the NCERT Class 7 English textbook Poorvi. Written by Hugh Lofting, this charming and humorous story introduces students to Doctor John Dolittle, a kind and brilliant doctor who discovers the extraordinary ability to communicate with animals. The story begins when a simple suggestion by a patient sparks a life-changing decision and a clever parrot named Polynesia makes sure it happens.
The chapter is not just an entertaining read; it carries a deeper message about empathy, open-mindedness and the importance of truly listening to others. It also shows how communication, in any language, builds trust and understanding. For Class 7 students, this chapter is important for reading comprehension, character analysis, vocabulary building and grammar exercises including compound words and present perfect tense.
Quick Links:
- NCERT Question Answers
- English to Hindi Translation
- Summary in English and Hindi
- Important Word Meanings
Download Class 7 English App to study Class 7 English Offline.
NCERT Class 7 English Unit 2 Chapter 1 Solutions
Class 7 English Poorvi Unit II Chapter 1 Question Answer
Question Answers – Page 43
Let us do these activities before we read.
I. Do you have a pet or a domestic animals? If yes why? If not, whyย not? How do people usually spend time with a pet or domestic animal? Share your thoughts with your classmates and the teacher.
Answer:
Yes, I have a pet dog at home. His name is Bruno, and he is very friendly and playful. I love having a pet because he keeps me company and makes me happy. People usually spend time with their pets by playing with them, taking them for walks, feeding them and sometimes even talking to them like friends. Pets become a part of the family.
II.ย You must have read stories where animals and birds talk. If you had a chance to communicate with an animal or a bird, who would you like to speak to and why? Share your thoughts with your classmates and the teacher.
Answer:
If I had a chance to talk to an animal, I would like to speak to a parrot. Parrots are smart and can mimic human speech. I would love to ask a parrot what it feels like to fly high in the sky and live among the trees. I think it would be amazing to know how they see the world from above.
III. If we closely observe the body language of animals and birds, we can understand what they want to tell us. Work in pairs and study the pictures given below. Find out what emotions these animals and birds are trying to convey. Share your observations with your classmates and the teacher.
Answer:
1. Angry
2. Shocked
3. Happy
4. Annoyed
Page 46 – Let us discuss
I. Complete the following sentence by selecting a suitable reason.
The Cat’s-food-Man suggests to Doctor Dolittle that he should become an animal doctor because he believes that Dolittle ______.
1. earns less fee by treating human patients
2. enjoys the company of animals as they speak less
3. dislikes spending time with human patients
4. knows more about animals than the local vaterinarians
Answer:
4. knows more about animals than the local veterinarians
II. Fill in the blanks by choosing the suitable option given in the brackets.
Doctor Dolittle reacts to Polynesia’s information about animal languages with both excitement and ____________ (certainty/curiosity). He rushes to ____________ (write/memorise) the bird words she provides and is interested in learning more.
Answer:
Doctor Dolittle reacts to Polynesia’s information about animal languages with both excitement and curiosity. He rushes to write the bird words she provides and is interested in learning more.
III. Do you think Doctor Dolittle would be famous as an animal doctor? If yes, why? If not, why not?
Answer:
Yes, Doctor Dolittle would become famous as an animal doctor because he has the unique ability to understand and communicate with animals in their own languages. This special skill helps him diagnose their problems accurately and provide effective treatments. As mentioned in the story, animals from all over would come to him and birds would spread his fame to animals in foreign lands, making him well-known among animals worldwide.
Page 49 – Let us discuss
I. What became a common sight in Puddleby after Doctor Dolittle started treating animals?
1. Humans talking talking to farm animals
2. Farm animals wearing glasses
3. Farm animals learning bird language
4. Birds riding atop farm animals
Answer:
2. Farm animals wearing glasses
II. What challenges do you think Doctor Dolittle might face if more and more animals come to him for help?
Answer:
Doctor Dolittle might face challenges such as managing the large number of animal patients, finding enough time to treat them all, maintaining adequate supplies and medicines for different species and possibly facing financial difficulties as animals cannot pay for treatment. He might also face space constraints in his house and garden.
1. How might he overcome these challenges to ensure that he provides good treatment?
Answer:
He could overcome these challenges by creating an organized system with special doors for different animals (as mentioned in the story), setting up a schedule or appointment system, training assistants who could help him with basic care, expanding his facilities, seeking support from the community and perhaps accepting donations or payments in kind from farmers whose animals he treats.
III. Arrange the following events in correct order according to the story. Two have been done for you. Share your answers with your classmates and the teacher.
Answer:
Page 50 – Let us think and reflect
I. Read the extracts given below and answer the questions that follow.
1.ย โIf I say, โPolly wants a crackerโ, you understand me. But hear this: Ka-ka oi-ee, fee-fee?โ
โGood Gracious!โ cried the Doctor. โWhat does that mean?โ
โThat means, โIs the porridge hot yet?โโin bird language.โ
โMy! You donโt say so!โ said the Doctor. โYou never talked that way to me before.โ
โWhat would have been the good?โ said Polynesia, dusting some cracker crumbs off her left wing. โYou wouldnโt have understood me if I had.โ
(i) Complete the sentence by choosing the correct option.
In the line, “Good Gracious!” cried the Doctor, the expression ‘Good Gracious’ can be replaced by ______________.
A. Bravo
B. Gosh.
C. ALAS
D. Hurray.
Answer:
B. gosh
(ii) Why had Polynesia never used bird language with the Doctor earlier?
Answer:
Polynesia had never used bird language with the Doctor earlier because he wouldn’t have understood it. As she explains, “What would have been the good? You wouldn’t have understood me if I had.”
(iii) Identify whether the following statement is true or false.
Answer:
Polynesia had been munching on a food item while talking to Doctor Dolittle. – True
(iv) How did Doctor Dolittle feel according to the extract?
A. anxious B. surprised C. angry D. relaxed
Answer:
B. surprised
2. “I would like a pair like yours,” said the horse- “only green. They’ll keep the Sun out of my eyes while I’m ploughing the field”.ย โYou know, the trouble is, Sir,โ said the plough horse as the Doctor opened the front door to let him outโโthe trouble is that anybody thinks he can doctor animalsโjust because the animals donโt complain. As a matter of fact, it takes a much cleverer man to be a really good animal doctor than it does to be a good peopleโs doctor.โ
(i) Choose a word from the extract to complete the analogy.
digging: flower bed:: ______________: field
(ii) Choose the correct word to complete the sentence.
Doctor Dolittle’s attitude in the extract is ______________.
A. respectful B. sentimental C. understanding D. careful
(iii) Complete the sentence with an appropriate reason.
Based on the extract, we can conclude that doctors take animals for granted because ______________.
(iv) Do you agree with the concluding sentence of the extract? Why/why not?
Answer:
(i) ย digging: flower bed:: ploughing: field
(ii) C. understanding
(iii) Based on the extract, we can conclude that doctors take animals for granted because animals don’t complain about their treatment.
(iv) I agree with the concluding sentence that “it takes a much cleverer man to be a really good animal doctor than it does to be a good people’s doctor” because animal doctors must diagnose problems without verbal communication from their patients. They need to understand different species’ behaviors, body languages and symptoms without the patients being able to describe their ailments directly. This requires extra skills of observation, intuition, and knowledge about various animals.
II. Answer the following questions.
1. How can we say that Polynesia was a good trainer of animal language?
Answer:
Polynesia was a good trainer of animal language because she patiently taught Doctor Dolittle the Birds’ A.B.C. and explained not just vocal communication but also how animals use body language. She demonstrated how dogs use their noses and ears to communicate, explained the different ways animals express themselves and spent an entire afternoon giving Doctor Dolittle bird words to write down in his book. Her teaching was effective as Doctor Dolittle eventually learned to communicate with all animals.
2. Explain how Doctor Dolittle gave equal and individual attention to each animal who came to him for treatment.
Answer:
Doctor Dolittle gave equal and individual attention to each animal by creating separate entrances for different kinds of animals – ‘HORSES’ over the front door, ‘COWS’ over the side door and ‘SHEEP’ on the kitchen door. He even made a tiny tunnel for mice into the cellar. This organization ensured that each type of animal had its own space and could be attended to properly. By understanding their specific languages, he could listen directly to their problems and provide individualized treatment based on their needs, as shown in the case of the plough horse who needed glasses.
3. How does Doctor Dolittle’s readiness to follow the parrot’s advice highlight the importance of listening to different viewpoints?
Answer:
Doctor Dolittle’s readiness to follow Polynesia’s advice highlights the importance of listening to different viewpoints because it led to a transformative change in his life and career. By being open to the parrot’s suggestion to become an animal doctor and learn animal languages, he discovered a unique ability that made him extraordinarily successful and fulfilled. Had he dismissed the parrot’s perspective as irrelevant or inferior, he would have missed this opportunity. This shows that valuable insights can come from unexpected sources and being receptive to different viewpoints can lead to new discoveries and possibilities.
4. Which qualities of Doctor Dolittle made him famous among the animals? Explain with evidence from the text.
Answer:
The qualities that made Doctor Dolittle famous among animals were:
His ability to understand and speak animal languages – “every living thing for miles and miles got to know about John Dolittle, M.D.”
His genuine care and concern for animals – he created special entrances for different animals and patiently attended to even the smallest creatures like mice.
His willingness to listen to animals’ problems – “as soon as they found that he could talk their language, they told him where the pain was and how they felt.”
His effectiveness in treating their ailments – “of course it was easy for him to cure them” once he could understand their problems.
His reputation spread through word of mouth – “birds who flew to other countries in the winter told the animals in foreign lands about Dolittle.”
5. What changes do you think would happen in the world if people suddenly gained the ability like Doctor Dolittle, to understand and communicate with animals?
Answer:
If people could suddenly understand and communicate with animals like Doctor Dolittle, several changes might occur:
Improved animal healthcare with better diagnosis and treatment
Enhanced conservation efforts as we better understand endangered species’ needs
Transformed relationships between humans and animals, with more compassion and respect
Changes in animal-based industries like farming, zoos and entertainment as we learn animals’ perspectives
Greater scientific understanding of animal behavior, cognition and evolution
More effective training and cooperation with working animals
Possibly new ethical considerations about how we treat animals when we can hear their thoughts and feelings
Potential for new types of interspecies relationships and collaborations
Class 7 English Poorvi Unit II Chapter 1 English to Hindi Translation.
Class 7 Poorvi Unit II Chapter 1 Hindi Translation
Doctor Dolittle was sitting in his kitchen talking with the Catโsfood- Man who had come to see him with a stomach-ache.
โWhy donโt you give up being a peopleโs doctor and be an animal doctor?โ asked the Catโs-food-Man.
Hindi Translationเคกเฅเคเฅเคเคฐ เคกเฅเคฒเคฟเคเคฒ เค
เคชเคจเฅ เคฐเคธเฅเค เคฎเฅเค เคฌเฅเค เฅ เคฅเฅ เคเคฐ เคเฅเคเฅเคธ-เคซเฅเคก (เคฌเคฟเคฒเฅเคฒเฅ เคเคพ เคเคพเคจเคพ เคฌเฅเคเคจเฅ) เคตเคพเคฒเฅ เคธเฅ เคฌเคพเคค เคเคฐ เคฐเคนเฅ เคฅเฅ เคเฅ เคชเฅเค เคฆเคฐเฅเคฆ เคฒเฅเคเคฐ เคเคจเคธเฅ เคฎเคฟเคฒเคจเฅ เคเคฏเคพ เคฅเคพเฅค
“เคคเฅเคฎ เคฒเฅเคเฅเค เคเคพ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคฌเคจเคจเคพ เคเฅเคกเคผเคเคฐ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเคพ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคเฅเคฏเฅเค เคจเคนเฅเค เคฌเคจ เคเคพเคคเฅ?” เคเฅเคเฅเคธ-เคซเฅเคก-เคตเคพเคฒเฅ เคจเฅ เคชเฅเคเคพเฅค
The parrot, Polynesia, was sitting in the window looking out at the rain and singing a sailor song to herself. She stopped singing and started to listen.
Hindi Translationเคคเฅเคคเคพ, เคชเฅเคฒเคฟเคจเฅเคถเคฟเคฏเคพ, เคเคฟเคกเคผเคเฅ เคชเคฐ เคฌเฅเค เคพ เคฌเคพเคฐเคฟเคถ เคเฅ เคฆเฅเค เคฐเคนเคพ เคฅเคพ เคเคฐ เคฎเคจ เคนเฅ เคฎเคจ เคเค เคจเคพเคตเคฟเค เคเฅเคค เคเคพ เคฐเคนเคพ เคฅเคพเฅค เคเคธเคจเฅ เคเคพเคจเคพ เคฌเคเคฆ เคเคฟเคฏเคพ เคเคฐ เคธเฅเคจเคจเคพ เคถเฅเคฐเฅ เคเคฐ เคฆเคฟเคฏเคพเฅค
โYou see, Doctor,โ the Catโs-food-Man went on, โyou know all about animalsโmuch more than what these vets here do. That book you wroteโabout cats, why, itโs wonderful! I canโt read or write myselfโmy wife, Theodosia, is a scholar and she read your book to me.
Hindi Translation“เคฆเฅเคเคฟเค, เคกเฅเคเฅเคเคฐ,” เคเฅเคเฅเคธ-เคซเฅเคก-เคตเคพเคฒเคพ เคฌเฅเคฒเคคเคพ เคฐเคนเคพ, “เคเคช เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคฌเคพเคฐเฅ เคฎเฅเค เคธเคฌ เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅเคโเคฏเคนเคพเค เคเฅ เคเคจ เคชเคถเฅ เคเคฟเคเคฟเคคเฅเคธเคเฅเค เคธเฅ เคเคนเฅเค เคเคผเฅเคฏเคพเคฆเคพเฅค เคเคชเคจเฅ เคเฅ เคเคฟเคคเคพเคฌ เคฒเคฟเคเฅ เคนเฅโเคฌเคฟเคฒเฅเคฒเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคฌเคพเคฐเฅ เคฎเฅเค, เคตเคพเคน, เคฏเคน เค
เคฆเฅเคญเฅเคค เคนเฅ! เคฎเฅเค เคเฅเคฆ เคชเคขเคผ-เคฒเคฟเค เคจเคนเฅเค เคธเคเคคเคพโเคฎเฅเคฐเฅ เคชเคคเฅเคจเฅ, เคฅเคฟเคฏเฅเคกเฅเคธเคฟเคฏเคพ, เคชเคขเคผเฅ-เคฒเคฟเคเฅ เคนเฅ เคเคฐ เคเคธเคจเฅ เคเคชเคเฅ เคเคฟเคคเคพเคฌ เคฎเฅเคเฅ เคธเฅเคจเคพเคเฅค
You might have been a cat yourself. You know the way they think.โ
When the Catโs-food-Man had gone the parrot flew off the window on to the Doctorโs table and said, โThat manโs got sense.
Hindi Translationเคเคช เคเฅเคฆ เคเค เคฌเคฟเคฒเฅเคฒเฅ เคนเฅ เคธเคเคคเฅ เคฅเฅเฅค เคเคช เคเคจเคเฅ เคธเฅเคเคจเฅ เคเคพ เคคเคฐเฅเคเคพ เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅเคเฅค”
เคเคฌ เคเฅเคเฅเคธ-เคซเฅเคก-เคตเคพเคฒเคพ เคเคฒเคพ เคเคฏเคพ เคคเฅ เคคเฅเคคเคพ เคเคฟเคกเคผเคเฅ เคธเฅ เคเคกเคผเคเคฐ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคเฅ เคฎเฅเคเคผ เคชเคฐ เค เคเคฏเคพ เคเคฐ เคฌเฅเคฒเคพ, “เคเคธ เคเคฆเคฎเฅ เคเฅ เคฌเคพเคค เคฎเฅเค เคฆเคฎ เคนเฅเฅค
Thatโs what you ought to do. Be an animal doctor. Give the silly people upโif they havenโt brains enough to see youโre the best doctor in the world. Take care of animals insteadโ theyโll soon find it out. Be an animal doctor.โ
Hindi Translationเคฏเคนเฅ เคตเคน เคเฅเคเคผ เคนเฅ เคเฅ เคเคชเคเฅ เคเคฐเคจเฅ เคเคพเคนเคฟเคเฅค เคเค เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเคพ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคฌเคจเฅเคเฅค เคเคจ เคฎเฅเคฐเฅเค เคฒเฅเคเฅเค เคเฅ เคเฅเคกเคผ เคฆเฅเคโเค
เคเคฐ เคเคจเคฎเฅเค เคเคคเคจเฅ เคญเฅ เคธเคฎเค เคจเคนเฅเค เคนเฅ เคเคฟ เคตเฅ เคฆเฅเค เคธเคเฅเค เคเคฟ เคเคช เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคเฅ เคธเคฌเคธเฅ เค
เคเฅเคเฅ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคนเฅเคเฅค เคเคธเคเฅ เคฌเคเคพเคฏ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคฆเฅเคเคญเคพเคฒ เคเคฐเฅเคโเคตเฅ เคเคฒเฅเคฆ เคนเฅ เคเคธเคเคพ เคชเคคเคพ เคฒเคเคพ เคฒเฅเคเคเฅเฅค เคเค เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเคพ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคฌเคจเฅเคเฅค”
โOh, there are plenty of animal doctors,โ said John Dolittle, putting the flowerpots outside on the windowsill to get the rain.
Hindi Translation“เคเคน, เคฌเคนเฅเคค เคธเคพเคฐเฅ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคนเฅเค,” เคเฅเคจ เคกเฅเคฒเคฟเคเคฒ เคจเฅ เคเคนเคพ, เคเคฐ เคฌเคพเคฐเคฟเคถ เคเคพ เคชเคพเคจเฅ เคฒเฅเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเคฎเคฒเฅเค เคเฅ เคเคฟเคกเคผเคเฅ เคเฅ เคฆเคนเคฒเฅเค เคชเคฐ เคฌเคพเคนเคฐ เคฐเค เคฆเคฟเคฏเคพเฅค
โYes, there are plenty,โ said Polynesia. โBut none of them are any good at all. Now listen, Doctor and Iโll tell you something.
Did you know that animals can talk?โ
โI knew that parrots can talk,โ said the Doctor.
Hindi Translation“เคนเคพเค, เคฌเคนเฅเคค เคธเคพเคฐเฅ เคนเฅเค,” เคชเฅเคฒเคฟเคจเฅเคถเคฟเคฏเคพ เคจเฅ เคเคนเคพเฅค “เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคจเคฎเฅเค เคธเฅ เคเฅเค เคญเฅ เคฌเคฟเคฒเฅเคเฅเคฒ เค
เคเฅเคเคพ เคจเคนเฅเค เคนเฅเฅค เค
เคฌ เคธเฅเคจเคฟเค, เคกเฅเคเฅเคเคฐ, เคเคฐ เคฎเฅเค เคเคชเคเฅ เคเฅเค เคฌเคคเคพเคคเฅ เคนเฅเคเฅค
เคเฅเคฏเคพ เคเคช เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅเค เคเคฟ เคเคพเคจเคตเคฐ เคฌเฅเคฒ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเค?”
“เคฎเฅเค เคเคพเคจเคคเคพ เคฅเคพ เคเคฟ เคคเฅเคคเฅ เคฌเฅเคฒ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเค,” เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคเคนเคพเฅค
โOh, we parrots can talk in two languagesโpeopleโs language and bird language,โ said Polynesia proudly. โIf I say, โPolly wants a crackerโ, you understand me. But hear this: Ka-ka oiee, fee-fee?โ
Hindi Translation“เคเคน, เคนเคฎ เคคเฅเคคเฅ เคฆเฅ เคญเคพเคทเคพเคเค เคฎเฅเค เคฌเฅเคฒ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเคโเคฒเฅเคเฅเค เคเฅ เคญเคพเคทเคพ เคเคฐ เคชเคเฅเคทเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคญเคพเคทเคพ,” เคชเฅเคฒเคฟเคจเฅเคถเคฟเคฏเคพ เคจเฅ เคเคฐเฅเคต เคธเฅ เคเคนเคพเฅค “เค
เคเคฐ เคฎเฅเค เคเคนเฅเค, ‘เคชเฅเคฒเฅ เคเฅ เคเค เคเฅเคฐเฅเคเคฐ เคเคพเคนเคฟเค’, เคคเฅ เคเคช เคฎเฅเคเฅ เคธเคฎเคเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฏเคน เคธเฅเคจเคฟเค: เคเคพ-เคเคพ เคเค, เคซเฅ-เคซเฅ?”
โGood Gracious!โ cried the Doctor. โWhat does that mean?โ
โThat means, โIs the porridge hot yet?โโin bird language.โ
โMy! You donโt say so!โ said the Doctor. โYou never talked that way to me before.โ
Hindi Translation“เคนเฅ เคญเคเคตเคพเคจ!” เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคชเฅเคเคพเคฐเคพเฅค “เคเคธเคเคพ เคเฅเคฏเคพ เคฎเคคเคฒเคฌ เคนเฅ?”
“เคเคธเคเคพ เคฎเคคเคฒเคฌ เคนเฅ, ‘เคเฅเคฏเคพ เคฆเคฒเคฟเคฏเคพ เค
เคญเฅ เคคเค เคเคฐเฅเคฎ เคนเฅ?’โเคชเคเฅเคทเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคญเคพเคทเคพ เคฎเฅเคเฅค”
“เคฌเคพเคช เคฐเฅ! เคฏเคน เคธเค เคนเฅ!” เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคเคนเคพเฅค “เคคเฅเคฎเคจเฅ เคฎเฅเคเคธเฅ เคชเคนเคฒเฅ เคเคญเฅ เคเคธ เคคเคฐเคน เคฌเคพเคค เคจเคนเฅเค เคเฅเฅค”
โWhat would have been the good?โ said Polynesia, dusting some cracker crumbs off her left wing. โYou wouldnโt have understood me if I had.โ
Hindi Translation“เคเคธเคเคพ เคเฅเคฏเคพ เคซเคพเคฏเคฆเคพ เคนเฅเคคเคพ?” เคชเฅเคฒเคฟเคจเฅเคถเคฟเคฏเคพ เคจเฅ เคเคนเคพ, เค
เคชเคจเฅ เคฌเคพเคเค เคชเคเค เคธเฅ เคเฅเค เคเฅเคฐเฅเคเคฐ เคเฅ เคเฅเคเคกเคผเฅ เคเคพเคกเคผเคคเฅ เคนเฅเคเฅค “เค
เคเคฐ เคฎเฅเคเคจเฅ เคเคธเคพ เคเคฟเคฏเคพ เคนเฅเคคเคพ เคคเฅ เคเคช เคฎเฅเคเฅ เคธเคฎเคเคคเฅ เคจเคนเฅเคเฅค”
โTell me some more,โ said the Doctor, all excited; and he rushed over to the drawer and came back with a book and a pencil. โNow donโt go too fastโand Iโll write it down.
Hindi Translation“เคฎเฅเคเฅ เคเคฐ เคฌเคคเคพเค,” เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคเคนเคพ, เคชเฅเคฐเฅ เคคเคฐเคน เคธเฅ เคเคคเฅเคธเคพเคนเคฟเคค เคนเฅเคเคฐ; เคเคฐ เคตเคน เคฆเคฐเคพเคเคผ เคเฅ เคเคฐ เคฆเฅเคกเคผเฅ เคเคฐ เคเค เคเคฟเคคเคพเคฌ เคเคฐ เคเค เคชเฅเคเคธเคฟเคฒ เคฒเฅเคเคฐ เคตเคพเคชเคธ เคเคเฅค “เค
เคฌ เคเคฒเฅเคฆเฅ เคฎเคค เคเคฐเฅโเคเคฐ เคฎเฅเค เคเคธเฅ เคฒเคฟเค เคฒเฅเคเคเคพเฅค
This is interestingโvery interestingโsomething quite new. Give me the Birdsโ A.B.C. firstโslowly now.โ
Hindi Translationเคฏเคน เคฆเคฟเคฒเคเคธเฅเคช เคนเฅโเคฌเคนเฅเคค เคฆเคฟเคฒเคเคธเฅเคชโเคเฅเค เคฌเคฟเคฒเฅเคเฅเคฒ เคจเคฏเคพเฅค เคฎเฅเคเฅ เคชเคเฅเคทเคฟเคฏเฅเค เคเคพ เค-เค-เค เคชเคนเคฒเฅ เคฌเคคเคพเคโเค
เคฌ เคงเฅเคฐเฅ-เคงเฅเคฐเฅเฅค”
So that was the way the Doctor came to know that animals had a language of their own and could talk to one another. And all that afternoon, while it was raining, Polynesia sat on the kitchen table giving him bird words to put down in the book.
Hindi Translationเคเคฐ เคเคธ เคคเคฐเคน เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคเฅ เคฏเคน เคชเคคเคพ เคเคฒเคพ เคเคฟ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เค
เคชเคจเฅ เคเค เคญเคพเคทเคพ เคนเฅเคคเฅ เคนเฅ เคเคฐ เคตเฅ เคเค-เคฆเฅเคธเคฐเฅ เคธเฅ เคฌเคพเคค เคเคฐ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคเคฐ เคเคธ เคชเฅเคฐเฅ เคฆเฅเคชเคนเคฐ, เคเคฌ เคฌเคพเคฐเคฟเคถ เคนเฅ เคฐเคนเฅ เคฅเฅ, เคชเฅเคฒเคฟเคจเฅเคถเคฟเคฏเคพ เคฐเคธเฅเค เคเฅ เคฎเฅเค เคชเคฐ เคฌเฅเค เฅ เคเคธเฅ เคชเคเฅเคทเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคถเคฌเฅเคฆ เคฌเคคเคพ เคฐเคนเฅ เคฅเฅ เคคเคพเคเคฟ เคตเคน เคเคจเฅเคนเฅเค เคเคฟเคคเคพเคฌ เคฎเฅเค เคฒเคฟเค เคธเคเฅเฅค
At teatime, when the dog, Jip, came in, the parrot said to the Doctor, โSee, heโs talking to you.โ
โLooks to me as though he were scratching his ear,โ said the Doctor.
Hindi Translationเคเคพเคฏ เคเฅ เคธเคฎเคฏ, เคเคฌ เคเฅเคคเฅเคคเคพ, เคเคฟเคช, เค
เคเคฆเคฐ เคเคฏเคพ, เคคเฅ เคคเฅเคคเฅ เคจเฅ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคธเฅ เคเคนเคพ, “เคฆเฅเคเคฟเค, เคตเคน เคเคชเคธเฅ เคฌเคพเคค เคเคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค”
“เคฎเฅเคเฅ เคคเฅ เคเคธเคพ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅ เคเฅเคธเฅ เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคเคพเคจ เคเฅเคเคฒเคพ เคฐเคนเคพ เคนเฅ,” เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคเคนเคพเฅค
โBut animals donโt always speak with their mouths,โ said the parrot in a high voice, raising her eyebrows.
โThey talk with their ears, with their feet, with their tailsโwith everything. Sometimes they donโt want to make a noise. Do you see now the way heโs twitching up one side of his nose?โ
Hindi Translation“เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคพเคจเคตเคฐ เคนเคฎเฅเคถเคพ เค
เคชเคจเฅ เคฎเฅเคเคน เคธเฅ เคฌเคพเคค เคจเคนเฅเค เคเคฐเคคเฅ,” เคคเฅเคคเฅ เคจเฅ เคเคเคเฅ เคเคตเคพเคเคผ เคฎเฅเค เคเคนเคพ, เค
เคชเคจเฅ เคญเฅเคนเฅเค เคเคขเคผเคพเคคเฅ เคนเฅเคเฅค
“เคตเฅ เค
เคชเคจเฅ เคเคพเคจเฅเค เคธเฅ, เค
เคชเคจเฅ เคชเฅเคฐเฅเค เคธเฅ, เค
เคชเคจเฅ เคชเฅเคเค เคธเฅโเค
เคชเคจเฅ เคนเคฐ เคเฅเคเคผ เคธเฅ เคฌเคพเคค เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคเคญเฅ-เคเคญเฅ เคตเฅ เคเคตเคพเคเคผ เคจเคนเฅเค เคเคฐเคจเคพ เคเคพเคนเคคเฅเฅค เคเฅเคฏเคพ เคเคช เค
เคฌ เคฆเฅเค เคฐเคนเฅ เคนเฅเค เคเคฟเคธ เคคเคฐเคน เคธเฅ เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคจเคพเค เคเคพ เคเค เคคเคฐเคซ เคเคพ เคนเคฟเคธเฅเคธเคพ เคธเคฟเคเฅเคกเคผ เคฐเคนเคพ เคนเฅ?”
โWhatโs that mean?โ asked the Doctor.
โThat means, โCanโt you see that it has stopped raining?โโ Polynesia answered. โHe is asking you a question. Dogs nearly always use their noses for asking questions.โ
Hindi Translation“เคเคธเคเคพ เคเฅเคฏเคพ เคฎเคคเคฒเคฌ เคนเฅ?” เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคชเฅเคเคพเฅค
“เคเคธเคเคพ เคฎเคคเคฒเคฌ เคนเฅ, ‘เคเฅเคฏเคพ เคเคช เคจเคนเฅเค เคฆเฅเค เคธเคเคคเฅ เคเคฟ เคฌเคพเคฐเคฟเคถ เคฌเคเคฆ เคนเฅ เคเค เคนเฅ?’” เคชเฅเคฒเคฟเคจเฅเคถเคฟเคฏเคพ เคจเฅ เคเคตเคพเคฌ เคฆเคฟเคฏเคพเฅค “เคตเคน เคเคชเคธเฅ เคเค เคธเคตเคพเคฒ เคชเฅเค เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค เคเฅเคคเฅเคคเฅ เคฒเคเคญเค เคนเคฎเฅเคถเคพ เคธเคตเคพเคฒ เคชเฅเคเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เค
เคชเคจเฅ เคจเคพเค เคเคพ เคเคธเฅเคคเฅเคฎเคพเคฒ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเคเฅค”
After a while, with the parrotโs help, the Doctor got to learn the language of the animals so well that he could talk to them himself and understand everything they said. Then he gave up being a
peopleโs doctor altogether.
Hindi Translationเคเฅเค เคธเคฎเคฏ เคฌเคพเคฆ, เคคเฅเคคเฅ เคเฅ เคฎเคฆเคฆ เคธเฅ, เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคญเคพเคทเคพ เคเคคเคจเฅ เค
เคเฅเคเฅ เคคเคฐเคน เคธเฅเค เคเค เคเคฟ เคตเฅ เคเฅเคฆ เคเคจเคธเฅ เคฌเคพเคค เคเคฐ เคธเคเคคเฅ เคฅเฅ เคเคฐ เคเคจเคเฅ เคเคนเฅ เคนเคฐ เคฌเคพเคค เคธเคฎเค เคธเคเคคเฅ เคฅเฅเฅค เคซเคฟเคฐ เคเคจเฅเคนเฅเคเคจเฅ เคฒเฅเคเฅเค เคเคพ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคฌเคจเคจเคพ เคชเฅเคฐเฅ เคคเคฐเคน เคธเฅ เคเฅเคกเคผ เคฆเคฟเคฏเคพเฅค
Part II
As soon as the Catโs-food-Man had told everyone that John Dolittle was going to become an animal doctor, old ladies began to bring him their pet pugs and poodles who had eaten too much cake; and farmers came many miles to show him sick cows and sheep.
Hindi Translationเคเฅเคธเฅ เคนเฅ เคเฅเคเฅเคธ-เคซเฅเคก-เคฎเฅเคจ (เคฌเคฟเคฒเฅเคฒเฅ-เคเคพเคจเคพ-เคฌเฅเคเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ) เคจเฅ เคธเคฌเคเฅ เคฌเคคเคพ เคฆเคฟเคฏเคพ เคเคฟ เคเฅเคจ เคกเฅเคฒเคฟเคเคฒ เคเค เคชเคถเฅ เคเคฟเคเคฟเคคเฅเคธเค เคฌเคจเคจเฅ เคเคพ เคฐเคนเฅ เคนเฅเค, เคฌเฅเคขเคผเฅ เคฎเคนเคฟเคฒเคพเคเค เค
เคชเคจเฅ เคชเคพเคฒเคคเฅ เคชเคเฅเคธ เคเคฐ เคชเฅเคกเคฒเฅเคธ เคเฅ เคฒเฅเคเคฐ เคเคจเฅ เคฒเคเฅเค เคเคฟเคจเฅเคนเฅเคเคจเฅ เคฌเคนเฅเคค เค
เคงเคฟเค เคเฅเค เคเคพ เคฒเคฟเคฏเคพ เคฅเคพ; เคเคฐ เคเคฟเคธเคพเคจ เคฎเฅเคฒเฅเค เคฆเฅเคฐ เคธเฅ เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคฎเคพเคฐ เคเคพเคฏเฅเค เคเคฐ เคญเฅเคกเคผเฅเค เคฆเคฟเคเคพเคจเฅ เคเคคเฅ เคฅเฅเฅค
One day a plough horse was brought to him; and the poor thing was terribly glad to find a man who could talk in horse language.
Hindi Translationเคเค เคฆเคฟเคจ เคเค เคนเคฒ เคเคฒเคพเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคเฅเคกเคผเฅ เคเฅ เคเคจเคเฅ เคชเคพเคธ เคฒเคพเคฏเคพ เคเคฏเคพ; เคเคฐ เคเคธ เคฌเฅเคเคพเคฐเฅ เคเคพเคจเคตเคฐ เคเฅ เคฏเคน เคเคพเคจเคเคฐ เคฌเคนเฅเคค เคเฅเคถเฅ เคนเฅเค เคเคฟ เคเคเคฟเคฐเคเคพเคฐ เคเฅเค เคเคธเคพ เคเคเคธเคพเคจ เคฎเคฟเคฒเคพ เคนเฅ เคเฅ เคเฅเคกเคผเฅเค เคเฅ เคญเคพเคทเคพ เคฌเฅเคฒ เคธเคเคคเคพ เคฅเคพเฅค
โYou know, Doctor,โ said the horse, โthat vet over the hill knows nothing at all. He has been treating me six weeks nowโfor something or the other.
Hindi Translation“เคเคช เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅเค, เคกเฅเคเฅเคเคฐ,” เคเฅเคกเคผเฅ เคจเฅ เคเคนเคพ, “เคเคธ เคชเคนเคพเคกเคผเฅ เคเฅ เคชเคพเคฐ เคเฅ เคชเคถเฅ เคเคฟเคเคฟเคคเฅเคธเค เคเฅ เคเฅเค เคญเฅ เคจเคนเฅเค เคเคคเคพเฅค เคตเคน เคชเคฟเคเคฒเฅ เคเคน เคนเคซเฅเคคเฅเค เคธเฅ เคฎเฅเคฐเคพ เคเคฒเคพเค เคเคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅโเคเคฟเคธเฅ เคจ เคเคฟเคธเฅ เคฌเฅเคฎเคพเคฐเฅ เคเฅ เคฒเคฟเคเฅค
What I need is spectacles. I am going blind in one eye. Thereโs no reason why horses shouldnโt wear
glasses, the same as people. But that stupid man over the hill never even looked at my eyes.
Hindi Translationเคฎเฅเคเฅ เคเคถเฅเคฎเฅ เคเฅ เคเคฐเฅเคฐเคค เคนเฅเฅค เคฎเฅเคฐเฅ เคเค เคเคเค เคเฅ เคฐเฅเคถเคจเฅ เคเคพ เคฐเคนเฅ เคนเฅเฅค เคเคธเคพ เคเฅเค เคเคพเคฐเคฃ เคจเคนเฅเค เคนเฅ เคเคฟ เคเฅเคกเคผเฅ เคญเฅ เคเคเคธเคพเคจเฅเค เคเฅ เคคเคฐเคน เคเคถเฅเคฎเฅ เคเฅเคฏเฅเค เคจ เคชเคนเคจ เคธเคเฅเคเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคธ เคชเคนเคพเคกเคผเฅ เคเฅ เคชเคพเคฐ เคเคพ เคตเคน เคฎเฅเคฐเฅเค เคเคฆเคฎเฅ เคคเฅ เคเคญเฅ เคฎเฅเคฐเฅ เคเคเคเฅเค เคเฅ เคคเคฐเคซ เคฆเฅเคเคคเคพ เคคเค เคจเคนเฅเคเฅค
He kept on giving me big pills.
I tried to tell him, but he couldnโt understand a word of horse language. What I need is spectacles.โ
Hindi Translationเคตเคน เคฌเคธ เคฎเฅเคเฅ เคฌเคกเคผเฅ-เคฌเคกเคผเฅ เคเฅเคฒเคฟเคฏเคพเค เคฆเฅเคคเคพ เคฐเคนเคพเฅค
เคฎเฅเคเคจเฅ เคเคธเฅ เคธเคฎเคเคพเคจเฅ เคเฅ เคเฅเคถเคฟเคถ เคเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคตเคน เคเฅเคกเคผเฅเค เคเฅ เคญเคพเคทเคพ เคเคพ เคเค เคถเคฌเฅเคฆ เคญเฅ เคจเคนเฅเค เคธเคฎเค เคชเคพเคฏเคพเฅค เคฎเฅเคเฅ เคเคถเฅเคฎเฅ เคเคพเคนเคฟเคเฅค”
โOf courseโof course,โ said the Doctor. โIโll get you some at once.โ
โI would like a pair like yours,โ said the horseโโonly green. Theyโll keep the Sun out of my eyes while Iโm ploughing the field.โ
โCertainly,โ said the Doctor. โGreen ones you shall have.โ
Hindi Translation“เคฌเคฟเคฒเฅเคเฅเคฒโเคฌเคฟเคฒเฅเคเฅเคฒ,” เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคเคนเคพเฅค “เคฎเฅเค เคคเฅเคฐเคเคค เคเคชเคเฅ เคฒเคฟเค เคเค เคเฅเคกเคผเฅ เคฒเฅ เคเคเคเคเคพเฅค”
“เคฎเฅเคเฅ เคเคชเคเฅ เคเฅเคธเฅ เคเคถเฅเคฎเฅ เคเคพเคนเคฟเค,” เคเฅเคกเคผเฅ เคจเฅ เคเคนเคพโ”เคฌเคธ เคนเคฐเฅ เคฐเคเค เคเฅเฅค เคตเฅ เคฎเฅเคฐเฅ เคเคเคเฅเค เคเฅ เคงเฅเคช เคธเฅ เคฌเคเคพเคเคเคเฅ เคเคฌ เคฎเฅเค เคเฅเคค เคฎเฅเค เคนเคฒ เคเคฒเคพ เคฐเคนเคพ เคนเฅเคเคเคเคพเฅค”
“เคเคฐเฅเคฐ,” เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคเคนเคพเฅค “เคเคชเคเฅ เคนเคฐเฅ เคฐเคเค เคเฅ เคนเฅ เคฎเคฟเคฒเฅเคเคเฅเฅค”
โYou know, the trouble is, Sir,โ said the plough horse as the Doctor opened the front door to let him outโโthe trouble is that anybody thinks he can doctor animalsโjust because the animals donโt complain.
Hindi Translation“เคเคช เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅเค, เคฎเฅเคถเฅเคเคฟเคฒ เคฏเคน เคนเฅ, เคธเคพเคนเคฌ,” เคนเคฒ เคเคฒเคพเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคเฅเคกเคผเฅ เคจเฅ เคคเคฌ เคเคนเคพ เคเคฌ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคเคธเฅ เคฌเคพเคนเคฐ เคเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคธเคพเคฎเคจเฅ เคเคพ เคฆเคฐเคตเคพเคเคพ เคเฅเคฒเคพโ”เคฎเฅเคถเฅเคเคฟเคฒ เคฏเคน เคนเฅ เคเคฟ เคนเคฐ เคเฅเค เคธเฅเคเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคตเคน เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเคพ เคเคฒเคพเค เคเคฐ เคธเคเคคเคพ เคนเฅโเคธเคฟเคฐเฅเคซ เคเคธเคฒเคฟเค เคเฅเคฏเฅเคเคเคฟ เคเคพเคจเคตเคฐ เคถเคฟเคเคพเคฏเคค เคจเคนเฅเค เคเคฐเคคเฅเฅค
As a matter of fact, it takes a much cleverer man to be a really good animal doctor than it does to be a good peopleโs doctor.โ
Hindi Translationเค
เคธเคฒ เคฎเฅเค, เคเค เค
เคเฅเคเคพ เคชเคถเฅ เคเคฟเคเคฟเคคเฅเคธเค เคฌเคจเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเค เค
เคเฅเคเฅ เคฎเคพเคจเคต เคเคฟเคเคฟเคคเฅเคธเค เคฌเคจเคจเฅ เคเฅ เคคเฅเคฒเคจเคพ เคฎเฅเค เคเคนเฅเค เค
เคงเคฟเค เคเคคเฅเคฐ เคเคฆเคฎเฅ เคเฅ เคเคฐเฅเคฐเคค เคนเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค”
โWell, well!โ said the Doctor.
โWhen will my glasses be ready?โ
โIโll have them for you next week,โ said the Doctor.
โCome in again TuesdayโGood morning!โ
Hindi Translation“เค
เคเฅเคเคพ, เค
เคเฅเคเคพ!” เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคเคนเคพเฅค
“เคฎเฅเคฐเคพ เคเคถเฅเคฎเคพ เคเคฌ เคคเค เคคเฅเคฏเคพเคฐ เคนเฅเคเคพ?”
“เคฎเฅเค เค
เคเคฒเฅ เคนเคซเฅเคคเฅ เคคเค เคตเคน เคเคชเคเฅ เคฒเคฟเค เคคเฅเคฏเคพเคฐ เคเคฐ เคฆเฅเคเคเคพ,” เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคจเฅ เคเคนเคพเฅค
“เคฎเคเคเคฒเคตเคพเคฐ เคเฅ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ เคเคจเคพโเคถเฅเคญ เคชเฅเคฐเคญเคพเคค!”
Then John Dolittle got a fine, big pair of green spectacles; and the plough horse stopped going blind in one eye and could see as well as ever.
Hindi Translationเคซเคฟเคฐ เคเฅเคจ เคกเฅเคฒเคฟเคเคฒ เคจเฅ เคนเคฐเฅ เคฐเคเค เคเคพ เคเค เคฌเคขเคผเคฟเคฏเคพ, เคฌเคกเคผเคพ เคเคถเฅเคฎเคพ เคฒเคฟเคฏเคพ; เคเคฐ เคนเคฒ เคเคฒเคพเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคเฅเคกเคผเฅ เคเฅ เคเค เคเคเค เคเฅ เคฐเฅเคถเคจเฅ เคเคพเคจเคพ เคฌเคเคฆ เคนเฅ เคเค เคเคฐ เคตเคน เคชเคนเคฒเฅ เคเฅ เคคเคฐเคน เคนเฅ เค
เคเฅเคเฅ เคคเคฐเคน เคฆเฅเค เคธเคเคคเคพ เคฅเคพเฅค
And soon it became a common sight to see farm animals wearing glasses in the countryside, round Puddleby; and a blind horse was a thing unknown.
Hindi Translationเคเคฐ เคเคฒเฅเคฆ เคนเฅ เคชเคกเคฒเคฌเฅ เคเฅ เคเคธ-เคชเคพเคธ เคเฅ เคเฅเคฐเคพเคฎเฅเคฃ เคเคฒเคพเคเฅเค เคฎเฅเค เคเฅเคค เคเฅ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคเคถเฅเคฎเคพ เคชเคนเคจเฅ เคฆเฅเคเคจเคพ เคเค เคเคฎ เคฌเคพเคค เคนเฅ เคเค; เคเคฐ เคเค เค
เคเคงเคพ เคเฅเคกเคผเคพ เค
เคเฅเคเคพเคค เคเฅเค เคฌเคจ เคเคฏเคพเฅค
And so it was with all the other animals that were brought to him. As soon as they found that he could talk their language, they told him where the pain was and how they felt and of course it was easy for him to cure them.
Hindi Translationเคเคฐ เคเคจเคเฅ เคชเคพเคธ เคฒเคพเค เคเค เค
เคจเฅเคฏ เคธเคญเฅ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคธเคพเคฅ เคญเฅ เคเคธเคพ เคนเฅ เคนเฅเคเฅค เคเฅเคธเฅ เคนเฅ เคเคจเฅเคนเฅเค เคชเคคเคพ เคเคฒเคพ เคเคฟ เคตเคน เคเคจเคเฅ เคญเคพเคทเคพ เคฌเฅเคฒ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเค, เคเคจเฅเคนเฅเคเคจเฅ เคเคจเฅเคนเฅเค เคฌเคคเคพเคฏเคพ เคเคฟ เคฆเคฐเฅเคฆ เคเคนเคพเค เคนเฅ เคเคฐ เคตเฅ เคเฅเคธเคพ เคฎเคนเคธเฅเคธ เคเคฐ เคฐเคนเฅ เคนเฅเค เคเคฐ เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคฐเฅเคช เคธเฅ เคเคจเคเฅ เคฒเคฟเค เคเคจเฅเคนเฅเค เค เฅเค เคเคฐเคจเคพ เคเคธเคพเคจ เคฅเคพเฅค
Now all these animals went back and told their brothers and friends that there was a doctor in the little house with the big garden who really was a doctor.
Hindi Translationเค
เคฌ เคฏเฅ เคธเคญเฅ เคเคพเคจเคตเคฐ เคตเคพเคชเคธ เคเค เคเคฐ เค
เคชเคจเฅ เคญเคพเคเคฏเฅเค เคเคฐ เคฆเฅเคธเฅเคคเฅเค เคเฅ เคฌเคคเคพเคฏเคพ เคเคฟ เคฌเคกเคผเฅ เคฌเคเฅเคเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคเฅเคเฅ เคธเฅ เคเคฐ เคฎเฅเค เคเค เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคนเฅ เคเฅ เคตเคพเคธเฅเคคเคต เคฎเฅเค เคเค เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคนเฅเฅค
And whenever any creatures got sickโnot only horses and cows and dogsโbut all the little things of the fields, like harvest mice, badgers and bats, all came at once to his house on the edge of the town, so that his big garden was nearly always crowded with animals trying to get in to see him.
Hindi Translationเคเคฐ เคเคฌ เคญเฅ เคเฅเค เคเฅเคต เคฌเฅเคฎเคพเคฐ เคนเฅเคคเคพโเคจ เคเฅเคตเคฒ เคเฅเคกเคผเฅ, เคเคพเคฏเฅเค เคเคฐ เคเฅเคคเฅเคคเฅโเคฌเคฒเฅเคเคฟ เคเฅเคคเฅเค เคเฅ เคธเคญเฅ เคเฅเคเฅ เคเฅเคเฅเค, เคเฅเคธเฅ เคนเคพเคฐเฅเคตเฅเคธเฅเค เคฎเคพเคเคธ (เคเฅเคค เคเฅเคนเฅ), เคฌเฅเคเคฐเฅเคธ (เคเฅเคฆเคเฅเคตเฅ เคเคพเคจเคตเคฐ) เคเคฐ เคเคฎเคเคพเคฆเคกเคผ, เคธเคญเฅ เคคเฅเคฐเคเคค เคถเคนเคฐ เคเฅ เคเคฟเคจเคพเคฐเฅ เคเคจเคเฅ เคเคฐ เคเคคเฅ, เคเคฟเคธเคธเฅ เคเคฟ เคเคจเคเคพ เคฌเคกเคผเคพ เคฌเคเฅเคเคพ เคฒเคเคญเค เคนเคฎเฅเคถเคพ เคเคจเฅเคนเฅเค เคฆเฅเคเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เค
เคเคฆเคฐ เคเคพเคจเฅ เคเฅ เคเฅเคถเคฟเคถ เคเคฐ เคฐเคนเฅ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคธเฅ เคญเคฐเคพ เคฐเคนเคคเคพเฅค
There were so many that came that he had to have special doors made for the different kinds. He wrote โHORSESโ over the front door, โCOWSโ over the side door and โSHEEPโ on the kitchen door.
Hindi Translationเคเคคเคจเฅ เคธเคพเคฐเฅ เคฒเฅเค เคเคคเฅ เคฅเฅ เคเคฟ เคเคจเฅเคนเฅเค เค
เคฒเค-เค
เคฒเค เคคเคฐเคน เคเฅ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคฒเคฟเค เคตเคฟเคถเฅเคท เคฆเคฐเคตเคพเคเฅ เคฌเคจเคตเคพเคจเฅ เคชเคกเคผเฅเฅค เคเคจเฅเคนเฅเคเคจเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ เคเฅ เคฆเคฐเคตเคพเคเฅ เคชเคฐ ‘เคเฅเคกเคผเฅ’, เคธเคพเคเคก เคเฅ เคฆเคฐเคตเคพเคเฅ เคชเคฐ ‘เคเคพเคฏเฅเค’ เคเคฐ เคฐเคธเฅเค เคเฅ เคฆเคฐเคตเคพเคเฅ เคชเคฐ ‘เคญเฅเคกเคผเฅเค’ เคฒเคฟเคเคพเฅค
Each kind of animal had a separate doorโeven the mice had a tiny tunnel made for them into the cellar, where they waited patiently in rows for the Doctor to come round to them.
Hindi Translationเคนเคฐ เคคเคฐเคน เคเฅ เคเคพเคจเคตเคฐ เคเคพ เคเค เค
เคฒเค เคฆเคฐเคตเคพเคเคพ เคฅเคพโเคฏเคนเคพเค เคคเค เคเคฟ เคเฅเคนเฅเค เคเฅ เคฒเคฟเค เคญเฅ เคธเฅเคฒเคฐ (เคคเคนเคเคพเคจเฅ) เคฎเฅเค เคเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเค เคเฅเคเฅ เคธเฅ เคธเฅเคฐเคเค เคฌเคจเคพเค เคเค เคฅเฅ, เคเคนเคพเค เคตเฅ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคเฅ เคเคจเคเฅ เคชเคพเคธ เคเคจเฅ เคเคพ เคชเคเคเฅเคคเคฟเคฏเฅเค เคฎเฅเค เคงเฅเคฐเฅเคฏเคชเฅเคฐเฅเคตเค เคเคเคคเคเคพเคฐ เคเคฐเคคเฅ เคฅเฅเฅค
And so, in a few yearsโ time, every living thing for miles and miles got to know about John Dolittle, M.D. And the birds who flew to other countries in the winter told the animals in foreign lands about Dolittle who could understand their talk and help them in their troubles.
Hindi Translationเคเคฐ เคเคธเคฒเคฟเค, เคเฅเค เคนเฅ เคตเคฐเฅเคทเฅเค เคเฅ เคธเคฎเคฏ เคฎเฅเค, เคฎเฅเคฒเฅเค-เคฎเฅเคฒเฅเค เคคเค เคเคพ เคนเคฐ เคเฅเคตเคฟเคค เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅ เคเฅเคจ เคกเฅเคฒเคฟเคเคฒ, เคเคฎ.เคกเฅ. เคเฅ เคฌเคพเคฐเฅ เคฎเฅเค เคเคพเคจเคจเฅ เคฒเคเคพเฅค เคเคฐ เคธเคฐเฅเคฆเคฟเคฏเฅเค เคฎเฅเค เคฆเฅเคธเคฐเฅ เคฆเฅเคถเฅเค เคฎเฅเค เคเคกเคผเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคชเคเฅเคทเคฟเคฏเฅเค เคจเฅ เคตเคฟเคฆเฅเคถเฅเค เคเฅ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคกเฅเคฒเคฟเคเคฒ เคเฅ เคฌเคพเคฐเฅ เคฎเฅเค เคฌเคคเคพเคฏเคพ เคเฅ เคเคจเคเฅ เคฌเคพเคค เคธเคฎเค เคธเคเคคเคพ เคฅเคพ เคเคฐ เคเคจเคเฅ เคฎเฅเคธเฅเคฌเคคเฅเค เคฎเฅเค เคเคจเคเฅ เคฎเคฆเคฆ เคเคฐ เคธเคเคคเคพ เคฅเคพเฅค
In this way he became famous among the animalsโall over the world. He was happy and liked his life very much.
Hindi Translationเคเคธ เคคเคฐเคน เคตเคน เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคญเคฐ เคเฅ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคฎเฅเค เคชเฅเคฐเคธเคฟเคฆเฅเคง เคนเฅ เคเคเฅค เคตเคน เคเฅเคถ เคฅเฅ เคเคฐ เคเคจเฅเคนเฅเค เค
เคชเคจเคพ เคเฅเคตเคจ เคฌเคนเฅเคค เคชเคธเคเคฆ เคฅเคพเฅค
Class 7 English Poorvi Unit II Chapter 1 Summary in English and Hindi.
Class 7 Poorvi Unit II Chapter 1 Summary
Doctor John Dolittle is a people’s doctor who knows a great deal about animals. One day, a patient called the Cat’s-food-Man suggests he should become an animal doctor instead. His parrot, Polynesia, overhears this and strongly agrees. She surprises the Doctor by revealing that animals have their own languages. She spends the afternoon teaching him bird words and explains that animals also communicate through body movements like twitching their nose or scratching their ear. Excited by this discovery, the Doctor writes everything down and gradually learns to speak with all animals. He then gives up treating human patients entirely. Soon, animals of every kind come to him – from horses and cows to mice and bats. He prescribes green spectacles to a plough horse going blind in one eye. Special doors are built for different animals. Word spreads across the world and Doctor Dolittle becomes famous among all animals everywhere.
Summary in Hindiเคกเฅเคเฅเคเคฐ เคเฅเคจ เคกเฅเคฒเคฟเคเคฒ เคเค เคฎเคพเคจเคต เคเคฟเคเคฟเคคเฅเคธเค เคนเฅเค เคเฅ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคฌเคพเคฐเฅ เคฎเฅเค เคญเฅ เคฌเคนเฅเคค เคเฅเค เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคเค เคฆเคฟเคจ เคเคจเคเคพ เคเค เคฎเคฐเฅเคเคผ, เคเคฟเคธเฅ เคเฅเคเฅเคธ-เคซเฅเคก-เคฎเฅเคจ เคเคนเคพ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ, เคธเฅเคเคพเคต เคฆเฅเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคเคจเฅเคนเฅเค เคชเคถเฅ เคเคฟเคเคฟเคคเฅเคธเค เคฌเคจ เคเคพเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเคเฅค เคเคจเคเคพ เคคเฅเคคเคพ เคชเฅเคฒเคฟเคจเฅเคถเคฟเคฏเคพ เคฏเคน เคธเฅเคจเคเคฐ เคเคคเฅเคธเคพเคนเคฟเคค เคนเฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคเฅ เคฌเคคเคพเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เค เคชเคจเฅ เคญเคพเคทเคพเคเค เคนเฅเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคตเคน เคชเฅเคฐเฅ เคฆเฅเคชเคนเคฐ เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคเฅ เคชเคเฅเคทเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคญเคพเคทเคพ เคธเคฟเคเคพเคคเฅ เคนเฅ เคเคฐ เคฏเคน เคญเฅ เคฌเคคเคพเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคเคพเคจเคตเคฐ เค เคชเคจเฅ เคเคพเคจ, เคชเฅเคเค เคเคฐ เคจเคพเค เคธเฅ เคญเฅ เคฌเคพเคค เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคฌเคนเฅเคค เคเคคเฅเคธเคพเคนเคฟเคค เคนเฅเคเคฐ เคธเคฌ เคเฅเค เคฒเคฟเค เคฒเฅเคคเฅ เคนเฅเค เคเคฐ เคงเฅเคฐเฅ-เคงเฅเคฐเฅ เคธเคญเฅ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคญเคพเคทเคพ เคธเฅเค เคฒเฅเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคเคธเคเฅ เคฌเคพเคฆ เคตเฅ เคฎเคจเฅเคทเฅเคฏเฅเค เคเคพ เคเคฒเคพเค เคเคฐเคจเคพ เคเฅเคกเคผ เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เค เคฌ เคนเคฐ เคคเคฐเคน เคเฅ เคเคพเคจเคตเคฐ เคเคจเคเฅ เคชเคพเคธ เคเคจเฅ เคฒเคเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคเค เคนเคฒ เคเคฒเคพเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคเฅเคกเคผเฅ เคเฅ เคตเฅ เคนเคฐเฅ เคฐเคเค เคเคพ เคเคถเฅเคฎเคพ เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคเคจเคเฅ เคเคฐ เคฎเฅเค เค เคฒเค-เค เคฒเค เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคเฅ เคฒเคฟเค เค เคฒเค เคฆเคฐเคตเคพเคเคผเฅ เคฌเคจเคพเค เคเคพเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคงเฅเคฐเฅ-เคงเฅเคฐเฅ เคชเฅเคฐเฅ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคเฅ เคเคพเคจเคตเคฐเฅเค เคฎเฅเค เคเคจเคเฅ เคชเฅเคฐเคธเคฟเคฆเฅเคงเคฟ เคซเฅเคฒ เคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค
Class 7 English Poorvi Unit II Chapter 1 Word Meanings.
Poorvi Unit II Chapter 1 Meaning of Difficult Words
| Word | Meaning in English | Meaning in Hindi |
|---|---|---|
| Scholar | A learned or highly educated person | เคตเคฟเคฆเฅเคตเคพเคจ, เคชเคขเคผเคพ-เคฒเคฟเคเคพ เคตเฅเคฏเคเฅเคคเคฟ |
| Veterinarian (Vet) | A doctor who treats animals | เคชเคถเฅ เคเคฟเคเคฟเคคเฅเคธเค |
| Porridge | A soft food made by boiling oats in water or milk | เคฆเคฒเคฟเคฏเคพ |
| Cracker | A thin, dry, crispy biscuit usually eaten with cheese | เคชเคคเคฒเคพ เคเฅเคฐเคเฅเคฐเคพ เคฌเคฟเคธเฅเคเคฟเค |
| Crumbs | Small broken pieces of food, especially bread or biscuit | เคเฅเคเคกเคผเฅ, เคเฅเคฐเฅเคฃ |
| Twitching | Making a sudden, small, jerky movement | เคซเคกเคผเคเคจเคพ, เคนเคฟเคฒเคพเคจเคพ |
| Spectacles | A pair of glasses worn to improve vision | เคเคถเฅเคฎเคพ |
| Plough horse | A strong horse used to pull a plough in a field | เคนเคฒ เคเฅเคเคเคจเฅ เคตเคพเคฒเคพ เคเฅเคกเคผเคพ |
| Countryside | Rural areas; land outside towns and cities | เคเฅเคฐเคพเคฎเฅเคฃ เคเฅเคทเฅเคคเฅเคฐ, เคฆเฅเคนเคพเคค |
| Cellar | A room below ground level, often used for storage | เคคเคนเคเคพเคจเคพ |
| Badger | A small nocturnal animal that lives in burrows | เคฌเคฟเคเฅเคเฅ (เคเค เคเคเคเคฒเฅ เคเคพเคจเคตเคฐ) |
| Harvest mice | Very small mice found in fields and meadows | เคเฅเคคเฅเค เคฎเฅเค เคชเคพเค เคเคพเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคเฅเคเฅ เคเฅเคนเฅ |
| Tunnel | An underground passage | เคธเฅเคฐเคเค |
| Renowned | Famous and respected by many people | เคชเฅเคฐเคธเคฟเคฆเฅเคง, เคตเคฟเคเฅเคฏเคพเคค |
Frequently Asked Questions
What is the chapter Animals, Birds and Dr. Dolittle about in Class 7 English Poorvi?
The chapter is about Doctor John Dolittle, a human doctor who has deep knowledge of animals. After being inspired by a patient and his clever parrot Polynesia, he learns to speak the language of animals and birds. He gives up his human practice and becomes a world-famous animal doctor who can truly understand what his patients feel and need, because he can communicate with them directly.
Who wrote Class 7 English Poorvi Unit 2 Chapter 1 Animals, Birds and Dr. Dolittle and which book is it taken from?
The chapter is written by Hugh Lofting, a British-American author best known for creating the character of Doctor Dolittle. The story is adapted from his famous series of books, the most well-known being The Story of Doctor Dolittle, first published in 1920. Hugh Lofting originally created the character in letters he wrote to his children during World War I.
What is the moral or message of the Class 7 English Poorvi Unit 2 Chapter 1 Animals, Birds and Dr. Dolittle?
The chapter conveys several important messages. First, it highlights the value of empathy and listening – Doctor Dolittle becomes a truly effective doctor only when he can hear and understand his patients. Second, it shows that open-mindedness leads to growth – the Doctor does not dismiss Polynesia’s claims but eagerly learns from her. Third, it gently points out that animals, like humans, deserve proper care and attention and that those who cannot speak up for themselves need compassionate helpers.
How is the Class 7 English Poorvi Chapter 1 Animals, Birds and Dr. Dolittle important for Class 7 exams?
This chapter is important for several reasons. It is frequently asked in exams through comprehension passages, character-based questions, and vocabulary exercises. Students must know the key characters (Doctor Dolittle, Polynesia, the Cat’s-food-Man, the plough horse), the sequence of events, word meanings of difficult words and grammar points taught through the chapter such as compound words (hyphenated, open and closed), present perfect tense and the use of animal body language as communication. The chapter also forms the basis of listening and speaking activities in the unit.