Class 12 English Kaleidoscope Short Stories Chapter 5 NCERT Solutions – One Centimetre by Bi Shu-min provide detailed, exam-ready answers to all textbook questions for session 2026-27. Class 12 English solutions also include English to Hindi translation, Summary, Extra questions, Stop and Think, Understanding the Text, Talking about the Text, Appreciation and Language Work exercises.
Written by one of China’s most celebrated contemporary authors, this story follows Tao Ying, a working-class Chinese mother who occasionally evades bus fares when alone but holds herself to a strict moral standard in front of her young son Xiao Ye. When a temple guard falsely accuses her of trying to sneak her son in without a ticket, a seemingly trivial dispute over one centimetre becomes a profound exploration of dignity, motherhood, integrity and the gap between who we are and who we wish to appear to be. Our solutions are written in clear, board-exam language to help CBSE Class 12 students of Session 2026โ27 understand this warm and insightful story and perform confidently in examinations.
Quick Links:
- Exercises Question Answers
- English to Hindi Translation
- Summary in English and Hindi
- Very Short Answer Type Questions
- Short Answer Type Questions
- Long Answer Type Questions
Download Class 12 English App to study Class 12 English Offline.
Chapter at a Glance
| Detail | Information | Relevance for Exam |
|---|---|---|
| Story title | One Centimetre | Chapter 5 of Kaleidoscope |
| Author | Bi Shu-min (Born 1952) | Asked in 1-mark questions |
| Author’s background | Chinese doctor for 20+ years; Master’s in Literature from Beijing Teacher’s College | Background / context question |
| Genre | Contemporary Chinese fiction / Realistic short story | Appreciation question |
| Central theme | Motherhood, dignity, moral integrity, gap between appearance and reality | Long answer / essay question |
NCERT Class 12 English Kaleidoscope Chapter 5 Solutions
Class 12 English Kaleidoscope Short stories Chapter 5 Question Answer
Page 75 – Stop and Think
1. What made Tao Ying decide whether to buy a ticket or not when she rode a bus alone?
Answer:
Tao Ying’s decision to buy a ticket depended entirely on the conductor’s personality. If the conductor appeared responsible and strict, she would promptly buy a ticket. However, if he seemed careless and casual, she would not bother paying – viewing it as a small “punishment” for his negligence and a minor saving for herself. This reveals her practical, somewhat opportunistic approach to rules when alone.
2. Why did she insist on buying tickets both for herself and her son that day?
Answer:
Tao Ying insisted on buying two tickets because her son Xiao Ye was with her. She was deeply conscious of being a role model for him. She wanted to set a perfect example of honesty and dignity in front of her child. Even though the conductor rudely pointed out that Xiao Ye was technically 1 cm short of the ticketed height, she still bought two tickets – because she understood that her son’s self-esteem and pride were at stake. Buying a ticket for him was, in essence, buying his dignity for just twenty cents.
Page 81 – Stop and Think
1. Did Tao Ying really intend to cheat at the temple?
Answer:
No, Tao Ying had absolutely no intention of cheating at the temple. She genuinely believed that children under 110 cm did not need a ticket – a rule clearly printed on the back of the temple ticket itself. She had only one complimentary ticket (gifted by Lao Chiang) and she was confident her son Xiao Ye was under the height limit. It was an honest misunderstanding, not deliberate fraud. In fact, throughout the story, Tao Ying is shown to be a woman of strong moral principles, especially in front of her son.
2. Why did Tao Ying change her intention to buy another ticket?
Answer:
Initially, Tao Ying was willing to buy another ticket just to end the public scene and not spoil her son’s outing. However, she changed her mind when Xiao Ye looked at her with a bewildered expression and asked, “Mama, did you really not buy a ticket?” This innocent question terrified her. She realized that if she bought the ticket now, it would appear to her son as an admission of guilt – that she had indeed tried to cheat. Since she had done nothing wrong, buying the ticket would permanently damage her image as an honest, ideal mother in her son’s eyes. She would never be able to explain herself. So she chose to leave rather than compromise her integrity before her child.
Page 82 – Stop and Think
1. Were the old lady’s scales a reliable measure of height and weight? What convoluted logic were her measurements based on?
Answer:
No, the old lady’s scales were completely unreliable. The old woman openly admitted that her scales were old and inaccurate. She had deliberately adjusted them to make people appear both lighter and taller than they actually were. Her “convoluted logic” was this – since it is fashionable in modern times to be tall and slim, she called them “fitness scales” that flatter people. By making them feel taller and lighter, she attracted more customers and kept them happy. It was a clever, if dishonest, business trick. The result was that Xiao Ye appeared to measure 1 metre 11 cm on her scales, when his actual height was only 1 metre 9 cm.
2. What was the conflict between the mother and son?
Answer:
After the humiliating temple incident, Xiao Ye had seen the old lady’s scales show him as 1 metre 11 cm – tall enough. He now believed he was “tall enough” and began to suspect that his mother had been deliberately trying to avoid buying him a ticket all along. When Tao Ying tried to measure him at home with her own tape to prove the truth (1 metre 9 cm), Xiao Ye completely refused and accused her of dishonesty. He said: “I don’t trust you!” – deeply wounding her. The conflict was essentially one of broken trust – the son doubted his mother’s honesty, while the mother was desperately trying to prove her integrity. It was a heartbreaking clash between a child’s wounded pride and a mother’s desperate need to be seen as righteous in her son’s eyes.
Page 87 – Understanding the Text
1. How did Tao Ying’s son influence the way she led her life?
Answer:
Xiao Ye became the single greatest motivating force in Tao Ying’s life. Before motherhood, she was somewhat pragmatic and even dishonest in small ways (like skipping bus tickets). But once she became a mother, she transformed herself entirely. She realized that children are the world’s best imitators – when she caught Xiao Ye eating a watermelon exactly the way she did (which she considered improper), she understood that her every action was being silently copied. From that point on, she committed herself to being a perfect moral example. She stopped lying, refused to claim fraudulent reimbursements, ate her watermelon properly and even endured public humiliation without compromising her values – all for the sake of setting the right example. As the story notes, living this way was “like carrying an audience wherever you go,” but Tao Ying embraced it with love.
2. Pick out instances from the story to show that official rules are often arbitrary.
Answer:
The story contains several instances that highlight the arbitrary nature of official rules:
- On the bus: The conductor tells Tao Ying that Xiao Ye is 1 cm short of the ticketed height, yet when she tries to buy a ticket for him anyway, he refuses to simply accept it graciously.
- At the temple gate: The height marker (“the earthworm”) on the temple wall was found to be inaccurately drawn – the officials themselves later confirmed this when they came to investigate. A rule enforced by an inaccurate marker is inherently arbitrary.
- The guard’s attitude: The young guard in red was certain Xiao Ye exceeded 110 cm based on a visual glance, without any actual measurement – showing how rules can be applied on personal whim.
- The one-month delay: By the time the temple officials came to measure Xiao Ye (a month and nine days later), he had genuinely grown to 1 metre 10 cm – which ironically “proved” the guard right, even though at the time of the incident Xiao Ye was actually shorter. This shows how time itself can make official verdicts seem correct even when they were originally wrong.
3. Tao Ying was very careful about spending money. What were her reasons for refusing the compensation offered by the temple officials?
Answer:
Despite being a frugal, blue-collar worker for whom every paisa mattered, Tao Ying refused both the five-dollar compensation and the two free temple tickets offered by the officials. Her reasons were deeply emotional rather than financial:
- The money could not restore lost happiness: She felt that the joy of that day’s outing – which had been ruined – could never be bought back with money.
- The temple now held painful memories: For both her and Xiao Ye, the temple was permanently associated with humiliation and distrust. Free tickets to return there held no value.
- What she truly wanted was something priceless: She didn’t want money or tickets. She wanted her son to know that his mother had done nothing wrong. That restoration of moral dignity and trust could not be purchased.
4. Why was her final vindication important to Tao Ying?
Answer:
Tao Ying’s final vindication – asking the officials to tell Xiao Ye that his mother had done nothing wrong – was the most important moment in the entire story. Throughout the narrative, her primary goal was not personal reputation or financial gain, but being a morally upright figure in her son’s eyes. The incident had planted seeds of doubt in Xiao Ye’s mind; he had stopped trusting her. The ice in his eyes, as the story metaphorically describes, needed to be melted. Official acknowledgment of her innocence was the only thing that could restore her son’s faith in her. For Tao Ying, being a good mother meant more than anything else – and being seen as good by her son was the only vindication that truly mattered.
Page 87 – Talking about the Text
Discuss the following in pairs or in small groups
1. The way a child looks at the world is very different from that of an adult.
Answer:
This is beautifully illustrated throughout the story. For Xiao Ye, a bus ride without a ticket in his hand is not a “proper ride” – a ritual adults would dismiss as trivial. He measures his self-worth by his height on a ruler. When the scales show him as taller, he feels proud and validated; when his mother tries to re-measure him, he feels threatened and betrayed. A child’s world is built on concrete, tangible symbols – tickets, heights, promises kept or broken. Adults like Tao Ying understand nuance, context and the gap between intention and outcome. Children, however, see in black and white – either mama bought a ticket or she didn’t; either she is honest or she isn’t. This difference creates the central tragedy of the story: a mother whose complex adult motivations are completely misread by her child’s simpler, more absolute moral vision.
2. There is always a gap between what we really are and what we wish to appear to be to others.
Answer:
Tao Ying herself embodies this tension. In reality, she sometimes skips bus tickets when alone, eats watermelon down to the rind and struggles with poverty and limited education. Yet she constantly strives to project the image of a cultured, honest, dignified woman – especially before her son. This gap is not hypocrisy but rather the very human aspiration to be better than we are. The irony is that in trying to appear perfect, she sometimes overreaches – like hitting Xiao Ye’s head at the temple out of panic, which made her look worse. The story suggests this gap is universal and not entirely negative; it is what drives self-improvement. But it also carries a cost – the exhaustion of “carrying an audience with you wherever you go”.
Page 87 – Appreciation
1. Comment on the significance of the first sentences of the story to its theme.
Answer:
The opening sentence – “When Tao Ying rides on the bus alone, quite often she does not bother to buy a ticket” – is masterly in its function. It immediately establishes Tao Ying’s moral ambiguity and sets up the central theme of the story: the tension between private ethics and public/parental standards. The emphasis on “alone” is crucial – it signals that her behaviour changes fundamentally when her son is present. This sentence also foreshadows the entire conflict: a story about tickets, rules, and the lengths a mother goes to uphold honesty before her child, written by someone who first shows us that same mother is not inherently, perfectly honest. It gives the story its moral complexity and prevents Tao Ying from being a one-dimensional saint.
2. Would you describe the author’s portrayal of Tao Ying’s character in the story as sympathetic, critical or realistic?
Answer:
Bi Shu-min’s portrayal is most accurately described as realistic, which in turn makes it both sympathetic and gently critical simultaneously. Tao Ying is not idealized – she skips tickets, panics and hits her son and is sometimes overwhelmed by social pressure. Yet she is portrayed with deep empathy: her poverty, her aspirations, her fierce maternal love and her moral courage are all rendered with warmth. The author neither judges nor worships her. By showing both her flaws and her nobility, Bi Shu-min creates a fully human character that readers across cultures can recognize and respect. This realistic approach is what makes the story so powerful – Tao Ying’s victory at the end feels earned precisely because we have seen her imperfections.
3.ย Identify the episodes that bring out the ambivalent attitude to ethics commonly seen in human life.
Answer:
Several episodes highlight this ethical ambivalence:
- Skipping bus tickets: Tao Ying rationalizes fare evasion with logical-sounding arguments (“the bus would run anyway”) – a classic example of self-serving moral reasoning.
- The watermelon episode: She eats watermelon down to the rind privately but scolds her son for doing the same – revealing a gap between private and public ethics.
- Not claiming ticket reimbursement: She refuses to use bus ticket stubs for fraudulent work reimbursements only because Xiao Ye might ask an embarrassing question – suggesting her ethics are partly driven by fear of exposure, not pure principle.
- The temple incident: She was genuinely right, yet the crowd judged her as a cheat – showing how appearances and official authority can override actual ethical truth.
4. How effectively does the narrative technique adopted in this story illustrate ‘unity of thought’?
Answer:
Bi Shu-min uses a close third-person narrative that stays almost exclusively inside Tao Ying’s consciousness – her anxieties, rationalizations, tenderness and humiliation. This sustained focalization creates remarkable unity of thought: every episode, whether the bus journey, the temple visit, the weighing scales, or the officials’ visit, circles back to the same central idea – what does it mean to be a good mother and an honest person? The recurring motif of measurement (centimetres, height, worth) ties all episodes together thematically. Even seemingly digressive passages – like the watermelon anecdote or Lao Chiang’s magazine – deepen our understanding of Tao Ying’s world and values. The result is a story that feels unified, purposeful and thematically cohesive from its ironic opening line to its quietly powerful ending.
Class 12 English Kaleidoscope Chapter 5 English to Hindi Translation.
Class 12 English Kaleidoscope Chapter 5 Translation
One Centimetre Bi Shu-min has been serving her country, China, as a doctor for over twenty years. She also has a Masterโs degree in literature from the Beijing Teacherโs College. Bi Shu-min is one of the best known writers currently working in China. Her works have been translated into many languages. She has won innumerable literary awards both in China and in Taiwan. โOne Centimetreโ is a fine example of a mature artist working at the height of her powers.
Hindi Translationเคฌเฅ เคถเฅ-เคฎเคฟเคจ เคชเคฟเคเคฒเฅ เคฌเฅเคธ เคตเคฐเฅเคทเฅเค เคธเฅ เคเค เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคเฅ เคฐเฅเคช เคฎเฅเค เค
เคชเคจเฅ เคฆเฅเคถ, เคเฅเคจ เคเฅ เคธเฅเคตเคพ เคเคฐ เคฐเคนเฅ เคนเฅเคเฅค เคเคจเฅเคนเฅเคเคจเฅ เคฌเฅเคเคฟเคเค เคเฅเคเคฐเฅเคธ เคเฅเคฒเฅเค เคธเฅ เคธเคพเคนเคฟเคคเฅเคฏ เคฎเฅเค เคฎเคพเคธเฅเคเคฐ เคกเคฟเคเฅเคฐเฅ เคญเฅ เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคเฅ เคนเฅเฅค เคฌเฅ เคถเฅ-เคฎเคฟเคจ เคตเคฐเฅเคคเคฎเคพเคจ เคฎเฅเค เคเฅเคจ เคฎเฅเค เคเคพเคฐเฅเคฏเคฐเคค เคธเคฌเคธเฅ เคชเฅเคฐเคธเคฟเคฆเฅเคง เคฒเฅเคเคฟเคเคพเคเค เคฎเฅเค เคธเฅ เคเค เคนเฅเคเฅค เคเคจเคเฅ เคฐเคเคจเคพเคเค เคเคพ เคเค เคญเคพเคทเคพเคเค เคฎเฅเค เค
เคจเฅเคตเคพเคฆ เคนเฅเค เคนเฅเฅค เคเคจเฅเคนเฅเคเคจเฅ เคเฅเคจ เคเคฐ เคคเคพเคเคตเคพเคจ เคฆเฅเคจเฅเค เคฎเฅเค เค
เคธเคเคเฅเคฏ เคธเคพเคนเคฟเคคเฅเคฏเคฟเค เคชเฅเคฐเคธเฅเคเคพเคฐ เคเฅเคคเฅ เคนเฅเคเฅค ‘เคเค เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ’ เคเค เคชเคฐเคฟเคชเคเฅเคต เคเคฒเคพเคเคพเคฐ เคเฅ เค
เคชเคจเฅ เคถเคเฅเคคเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคเคฐเคฎ เคชเคฐ เคเคพเคฎ เคเคฐเคจเฅ เคเคพ เคเค เคเคคเฅเคเฅเคทเฅเค เคเคฆเคพเคนเคฐเคฃ เคนเฅเฅค
When Tao Ying rides on the bus alone, quite often she does not bother to buy a ticket. Why should she? Without her, the bus would still be stopping at every stop, a driver and a conductor would still have to be employed, and the same amount of petrol used. Clearly Tao Ying has to be astute. When the bus conductor looked like the responsible type, she would buy a ticket as soon as she got on board. But if he appeared to be casual and careless, she would not dream of paying, considering it a small punishment for him and a little saving for herself.
Hindi Translationเคเคฌ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคเฅเคฒเฅ เคฌเคธ เคฎเฅเค เคธเคซเคฐ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅ, เคคเฅ เค
เคเฅเคธเคฐ เคตเคน เคเคฟเคเค เคฒเฅเคจเฅ เคเคพ เคเคเคเค เคฎเฅเคฒ เคจเคนเฅเค เคฒเฅเคคเฅเฅค เคเคธเฅ เคเคฟเคเค เคเฅเคฏเฅเค เคฒเฅเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเค? เคเคธเคเฅ เคฌเคฟเคจเคพ เคญเฅ เคฌเคธ เคนเคฐ เคธเฅเคเฅเคช เคชเคฐ เคฐเฅเคเคคเฅ, เคกเฅเคฐเคพเคเคตเคฐ เคเคฐ เคเคเคกเคเฅเคเคฐ เคเฅ เคจเฅเคเคฐเฅ เคชเคฐ เคฐเคเคจเคพ เคนเฅ เคชเฅเคคเคพ, เคเคฐ เคเคคเคจเฅ เคนเฅ เคฎเคพเคคเฅเคฐเคพ เคฎเฅเค เคชเฅเคเฅเคฐเฅเคฒ เคญเฅ เคเคฐเฅเค เคนเฅเคคเคพเฅค เคธเฅเคชเคทเฅเค เคนเฅ เคเคฟ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคเคพเคฒเคพเค เคนเฅเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเคเฅค เคเคฌ เคฌเคธ เคเคเคกเคเฅเคเคฐ เคเคฟเคฎเฅเคฎเฅเคฆเคพเคฐ เคเคฟเคธเฅเคฎ เคเคพ เคฒเคเคคเคพ, เคคเฅ เคตเคน เคฌเคธ เคฎเฅเค เคเคขเคผเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟเคเค เคเคฐเฅเคฆ เคฒเฅเคคเฅเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เค
เคเคฐ เคตเคน เคฒเคพเคชเคฐเคตเคพเคน เคเคฐ เคฌเฅเคชเคฐเคตเคพเคน เคชเฅเคฐเคคเฅเคค เคนเฅเคคเคพ, เคคเฅ เคตเคน เคชเฅเคธเฅ เคฆเฅเคจเฅ เคเคพ เคธเคชเคจเคพ เคญเฅ เคจเคนเฅเค เคฆเฅเคเคคเฅ; เคน เคเคธเฅ เคเคธเคเฅ เคฒเคฟเค เคเค เคเฅเคเฅ เคธเฅ เคธเคเคพ เคเคฐ เค
เคชเคจเฅ เคฒเคฟเค เคเค เคเฅเคเฅ เคธเฅ เคฌเคเคค เคฎเคพเคจเคคเฅ เคฅเฅเฅค
Tao Ying works as a cook in the canteen of a factory. She spends all day next to an open fire, baking screwshaped wheat cakes with sesame butter. Today she is with her son Xiao Ye. She follows him onto the bus. As the doors shut her jacket is caught, ballooning up like a tent behind her. She twists this way and that, finally wrenching herself free.
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเค เคซเฅเคเฅเคเฅเคฐเฅ เคเฅ เคเฅเคเคเฅเคจ เคฎเฅเค เคฐเคธเฅเคเค เคเฅ เคฐเฅเคช เคฎเฅเค เคเคพเคฎ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคชเฅเคฐเคพ เคฆเคฟเคจ เคเฅเคฒเฅ เคเค เคเฅ เคชเคพเคธ เคฌเคฟเคคเคพเคคเฅ เคนเฅ, เคคเคฟเคฒ เคเฅ เคฎเคเฅเคเคจ เคตเคพเคฒเฅ เคชเฅเคเคเคฆเคพเคฐ เคเคเคพเคฐ เคเฅ เคเฅเคนเฅเค เคเฅ เคเฅเค เคธเฅเคเคเคจเฅ เคฎเฅเค เคฌเคฟเคคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเค เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคเคธเคเฅ เคชเฅเคเฅ เคฌเคธ เคฎเฅเค เคเคขเคผเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเฅเคธเฅ เคนเฅ เคฆเคฐเคตเคพเคเฅ เคฌเคเคฆ เคนเฅเคคเฅ เคนเฅเค, เคเคธเคเคพ เคเฅเคเฅเค เคซเคเคธ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ, เคเคธเคเฅ เคชเฅเคเฅ เคเค เคคเคฎเฅเคฌเฅ เคเฅ เคคเคฐเคน เคซเฅเคฒ เคเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เคตเคน เคเฅเคฆ เคเฅ เคเฅเฅเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเคงเคฐ-เคเคงเคฐ เคเคเคชเคเคพเคคเฅ เคนเฅ เคเคฐ เคเคเคฟเคฐเคเคพเคฐ เคเฅเคฆ เคเฅ เคเฅเคฐ เคธเฅ เคเคเคเคพ เคฆเฅเคเคฐ เคเคเคพเคฆ เคเคฐ เคฒเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค
โMama, tickets!โ Xiao Ye says. Children are often more conscious of rituals than adults. Without a ticket in his hand, the ride doesnโt count as a proper ride. On the peeling paint of the door somebody has painted the shape of a pale finger. It points at a number: 1.10 m. Xiao Ye pushed through. His hair looks as fluffy as a bundle of strawโdry and without lustre. As a rule, Tao Ying is very careful with her purse, but she has never skimped on her childโs diet. Nonetheless the goodness in his food refuses to advance beyond his hairline. As a result Xiao Ye is healthy and clever, but his hair is a mess.
Hindi Translation“เคฎเคพเค, เคเคฟเคเค!” เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคนเคคเคพ เคนเฅเฅค เคฌเคเฅเคเฅ เค
เคเฅเคธเคฐ เคจเคฟเคฏเคฎเฅเค เคเคฐ เคฐเคธเฅเคฎเฅเค เคเฅ เคชเฅเคฐเคคเคฟ เคตเคฏเคธเฅเคเฅเค เคธเฅ เค
เคงเคฟเค เคธเคเค เคนเฅเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคเคธเคเฅ เคนเคพเคฅ เคฎเฅเค เคเคฟเคเค เคเฅ เคฌเคฟเคจเคพ, เคธเคตเคพเคฐเฅ เคเค เคเคเคฟเคค เคธเคตเคพเคฐเฅ เคจเคนเฅเค เคฎเคพเคจเฅ เคเคพเคคเฅเฅค เคฆเคฐเคตเคพเคเคผเฅ เคเฅ เคเคคเคฐเคคเฅ เคชเฅเคเค เคชเคฐ เคเคฟเคธเฅ เคจเฅ เคเค เคนเคฒเฅเคเฅ เคเคเคเคฒเฅ เคเฅ เคเคเฅเคคเคฟ เคฌเคจเคพเค เคนเฅเฅค เคตเคน เคเค เคธเคเคเฅเคฏเคพ เคเฅ เคเคฐ เคเคถเคพเคฐเคพ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅ: 1.10 เคฎเฅเคเคฐเฅค เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคธเคฎเฅเค เคธเฅ เคนเฅเคเคฐ เคเคเฅ เคจเคฟเคเคฒ เคเคฏเคพเฅค เคเคธเคเฅ เคฌเคพเคฒ เคญเฅเคธเฅ เคเฅ เคเคเฅเค เคฐ เคเฅ เคคเคฐเคน เคฐเฅเคเฅ เคฒเคเคคเฅ เคนเฅเคโเคธเฅเคเฅ เคเคฐ เคฌเคฟเคจเคพ เคเคฎเค เคเฅเฅค เคเคฎเคคเฅเคฐ เคชเคฐ, เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคชเคจเฅ เคชเคฐเฅเคธ (เคชเฅเคธเฅเค) เคเฅ เคฒเฅเคเคฐ เคฌเฅเคนเคฆ เคเคเคเฅเคธ เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคธเคจเฅ เค
เคชเคจเฅ เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคญเฅเคเคจ เคชเคฐ เคเคญเฅ เคเคเคเฅเคธเฅ เคจเคนเฅเค เคเฅเฅค เคซเคฟเคฐ เคญเฅ, เคเคธเคเฅ เคญเฅเคเคจ เคเคพ เคชเฅเคทเคฃ เคถเคพเคฏเคฆ เคเคธเคเฅ เคฌเคพเคฒเฅเค เคเฅ เคเคกเคผเฅเค เคคเค เคจเคนเฅเค เคชเคนเฅเคเค เคชเคพเคคเคพเฅค เคชเคฐเคฟเคฃเคพเคฎเคธเฅเคตเคฐเฅเคช เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคธเฅเคตเคธเฅเคฅ เคเคฐ เคนเฅเคถเคฟเคฏเคพเคฐ เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคธเคเฅ เคฌเคพเคฒ เคเคกเคผเคฌเคกเคผ เคนเฅเคเฅค
Tao Ying tries to smooth it down, as if she was brushing away topsoil to get to a firm foundation. She can feel the softness of her sonโs skull, rubbery and elastic to the touch. Apparently there is a gap on the top of everyoneโs head, where the two halves meet. If they donโt meet properly, a person can end up with a permanently gaping mouth. Even when the hemispheres are a perfect match, it still takes a while for them to seal. This is the door to life itselfโif it remains open, the world outside will feel like water, flowing into the body through this slit. Every time Tao Ying happens upon this aperture on her sonโs head, she would be overwhelmed by a sense of responsibility.
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคธเฅ เคธเคนเคฒเคพเคเคฐ เค เฅเค เคเคฐเคจเฅ เคเฅ เคเฅเคถเคฟเคถ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅ, เคเฅเคธเฅ เคตเคน เคเค เคฎเคเคฌเฅเคค เคจเฅเคเคต เคคเค เคชเคนเฅเคเคเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเคชเคฐเฅ เคฎเคฟเคเฅเคเฅ เคเฅ เคนเคเคพ เคฐเคนเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคเฅเคชเคกเคผเฅ เคเฅ เคเฅเคฎเคฒเคคเคพ เคเฅ เคฎเคนเคธเฅเคธ เคเคฐ เคธเคเคคเฅ เคนเฅ, เคเฅ เคธเฅเคชเคฐเฅเคถ เคฎเฅเค เคฐเคฌเคกเคผ เคเฅเคธเฅ เคฒเคเฅเคฒเฅ เคนเฅเฅค เคเคพเคนเคฟเคฐ เคคเฅเคฐ เคชเคฐ เคนเคฐ เคเคฟเคธเฅ เคเฅ เคธเคฟเคฐ เคเฅ เคเคชเคฐ เคเค เคเคพเคฒเฅ เคเคเคน (เคเฅเคช) เคนเฅเคคเฅ เคนเฅ, เคเคนเคพเค เคฆเฅ เคนเคฟเคธเฅเคธเฅ เคฎเคฟเคฒเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เค
เคเคฐ เคตเฅ เค เฅเค เคธเฅ เคจเคนเฅเค เคฎเคฟเคฒเคคเฅ เคนเฅเค, เคคเฅ เคเค เคตเฅเคฏเคเฅเคคเคฟ เคเคพ เคฎเฅเคเคน เคธเฅเคฅเคพเคฏเฅ เคฐเฅเคช เคธเฅ เคเฅเคฒเคพ เคฐเคน เคธเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคญเคฒเฅ เคนเฅ เคฆเฅเคจเฅเค เคนเคฟเคธเฅเคธเฅ เคฌเคฟเคฒเฅเคเฅเคฒ เคธเคนเฅ เคฎเฅเคฒ เคเคพเคคเฅ เคนเฅเค, เคซเคฟเคฐ เคญเฅ เคเคจเฅเคนเฅเค เคชเฅเคฐเฅ เคคเคฐเคน เคเฅเคกเคผเคจเฅ เคเคฐ เคฌเคเคฆ เคนเฅเคจเฅ เคฎเฅเค เคเฅเค เคธเคฎเคฏ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคฏเคน เคธเฅเคตเคฏเค เคเฅเคตเคจ เคเคพ เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคนเฅโเคฏเคฆเคฟ เคฏเคน เคเฅเคฒเคพ เคฐเคนเคคเคพ เคนเฅ, เคคเฅ เคฌเคพเคนเคฐเฅ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคชเคพเคจเฅ เคเฅ เคคเคฐเคน เคฎเคนเคธเฅเคธ เคนเฅเคเฅ, เคเฅ เคเคธ เคฆเคฐเคพเคฐ เคเฅ เคฎเคพเคงเฅเคฏเคฎ เคธเฅ เคถเคฐเฅเคฐ เคฎเฅเค เคฌเคน เคฐเคนเฅ เคนเฅเฅค เคนเคฐ เคฌเคพเคฐ เคเคฌ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคธเคฟเคฐ เคชเคฐ เคเคธ เคเคฟเคฆเฅเคฐ เคเฅ เคเฅเคคเฅ เคนเฅ, เคคเฅ เคตเคน เคเคฟเคฎเฅเคฎเฅเคฆเคพเคฐเฅ เคเฅ เคเค เคเคนเคฐเฅ เค
เคนเคธเคพเคธ เคธเฅ เคญเคฐ เคเค เคคเฅเฅค
It was she who had brought this delicate creature into the world after all. Although she senses her own insignificance in the world, that her existence makes no difference to anyone else, she also realises that to this little boy she is the centre of the universe and she must try to be the most perfect, flawless mother possible. Between Xiao Yeโs round head and the tip of the painted digit setting out the height requirement for a ticket rests the beautiful slender fingers of Tao Ying. Since she is in contact with oil all day, her nails are shiny, glistening like the smooth curved back of a sea shell.
Hindi Translationเคเคเคฟเคฐเคเคพเคฐ, เคตเคน เคนเฅ เคฅเฅ เคเฅ เคเคธ เคจเคพเคเฅเค เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅ เคเฅ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคฎเฅเค เคฒเคพเคฏเคพเฅค เคนเคพเคฒเคพเคเคเคฟ เคตเคน เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคฎเฅเค เค
เคชเคจเฅ เคคเฅเคเฅเคเคคเคพ เคฎเคนเคธเฅเคธ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅ, เคเคฟ เคเคธเคเฅ เค
เคธเฅเคคเคฟเคคเฅเคต เคธเฅ เคเคฟเคธเฅ เคเคฐ เคชเคฐ เคเฅเค เคซเคฐเฅเค เคจเคนเฅเค เคชเคกเคผเคคเคพ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคตเคน เคฏเคน เคญเฅ เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคเคธ เคเฅเคเฅ เคธเฅ เคฒเคกเคผเคเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคตเคน เคฌเฅเคฐเคนเฅเคฎเคพเคเคก เคเคพ เคเฅเคเคฆเฅเคฐ เคนเฅ เคเคฐ เคเคธเฅ เคนเคฐ เคนเคพเคฒ เคฎเฅเค เคเค เคธเคฌเคธเฅ เคเคฆเคฐเฅเคถ เคเคฐ เคคเฅเคฐเฅเคเคฟเคนเฅเคจ เคฎเคพเค เคฌเคจเคจเฅ เคเฅ เคเฅเคถเคฟเคถ เคเคฐเคจเฅ เคเคพเคนเคฟเคเฅค เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเฅเคฒ เคธเคฟเคฐ เคเคฐ เคเคฟเคเค เคเฅ เคฒเคฟเค เคเคฐเฅเคฐเฅ เคเคเคเคพเค เคเฅ เคเคตเคถเฅเคฏเคเคคเคพ เคจเคฟเคฐเฅเคงเคพเคฐเคฟเคค เคเคฐเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคฐเคเคเฅ เคนเฅเค เคเคเคเคฒเฅ เคเฅ เคจเฅเค เคเฅ เคฌเฅเค เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคธเฅเคเคฆเคฐ เคชเคคเคฒเฅ เคเคเคเคฒเคฟเคฏเคพเค เคเคฟเคเฅ เคนเฅเค เคนเฅเคเฅค เคเฅเคเคเคฟ เคตเคน เคธเคพเคฐเคพ เคฆเคฟเคจ เคคเฅเคฒ เคเฅ เคธเคเคชเคฐเฅเค เคฎเฅเค เคฐเคนเคคเฅ เคนเฅ, เคเคธเคฒเคฟเค เคเคธเคเฅ เคจเคพเคเฅเคจ เคเคฎเคเคฆเคพเคฐ เคนเฅเค, เคเฅ เคเคฟเคธเฅ เคธเคฎเฅเคฆเฅเคฐเฅ เคธเฅเคช เคเฅ เคเคฟเคเคจเฅ เคเคฐ เคเฅเคฎเคพเคตเคฆเคพเคฐ เคชเฅเค เคเฅ เคคเคฐเคน เคเคฎเค เคฐเคนเฅ เคนเฅเคเฅค
โXiao Ye, you are not quite tall enough, still one centimetre away,โ she tells him softly. Tao Ying does not come from a privileged background, and has not read very many books. But she likes to be gentle and gracious, to set an example for her son and make a good impression. This elevates her sense of self-worth and makes her feel like an aristocrat.
Hindi Translation“เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ, เคคเฅเคฎ เค
เคญเฅ เคชเฅเคฐเฅ เคฒเคเคฌเฅ เคจเคนเฅเค เคนเฅเค เคนเฅ, เค
เคญเฅ เคญเฅ เคเค เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคเคฎ เคนเฅ,” เคตเคน เคเคธเฅ เคงเฅเคฐเฅ เคธเฅ เคฌเคคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคฟเคธเฅ เคเคฟเคธเฅ เค
เคฎเฅเคฐ เคฏเคพ เคตเคฟเคถเฅเคทเคพเคงเคฟเคเคพเคฐ เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคชเฅเคทเฅเค เคญเฅเคฎเคฟ เคธเฅ เคจเคนเฅเค เคเคคเฅ เคนเฅ, เคเคฐ เคเคธเคจเฅ เคฌเคนเฅเคค เคธเคพเคฐเฅ เคเคฟเคคเคพเคฌเฅเค เคจเคนเฅเค เคชเคขเคผเฅ เคนเฅเคเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เคตเคน เคธเฅเคฎเฅเคฏ เคเคฐ เคเคฐเคฟเคฎเคพเคชเฅเคฐเฅเคฃ เคฌเคจเคจเคพ เคชเคธเคเคฆ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅ, เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเค เคฎเคฟเคธเคพเคฒ เคเคพเคฏเคฎ เคเคฐเคจเฅ เคเคฐ เคเค เค
เคเฅเคเคพ เคชเฅเคฐเคญเคพเคต เคกเคพเคฒเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเคเฅค เคฏเคน เคเคธเคเฅ เคเคคเฅเคฎเคธเคฎเฅเคฎเคพเคจ เคเฅ เคญเคพเคตเคจเคพ เคเฅ เคเคเคเคพ เคเค เคพเคคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เคเคธเฅ เคเคฟเคธเฅ เคเฅเคฒเฅเคจ เคเคฐเคพเคจเฅ เคเฅ เคฎเคนเคฟเคฒเคพ เคเฅเคธเคพ เคฎเคนเคธเฅเคธ เคเคฐเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค
โMama! Iโm tall enough, Iโm tall enough!โ Xiao Ye shouts at the top of his voice, stamping on the floor as if it were a tin drum. โYou told me the last time I could have a ticket the next time, this is the next time. You donโt keep your word!โ He looks up at his mother angrily.
Tao Ying looks down at her son. A ticket costs twenty cents. Twenty cents is not to be scoffed at. It can buy a cucumber, two tomatoes or, at a reduced price, three bunches of radishes or enough spinach to last four days. But Xiao Yeโs face is raised up like a half-open blossom, waiting to receive his promise from the sun.
Hindi Translation“เคฎเคพเค! เคฎเฅเค เคเคพเคซเฅ เคฒเคเคฌเคพ เคนเฅเค, เคฎเฅเค เคเคพเคซเฅ เคฒเคเคฌเคพ เคนเฅเค!” เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคชเฅเคฐเฅ เคเคตเคพเคเคผ เคฎเฅเค เคเคฟเคฒเฅเคฒเคพเคคเคพ เคนเฅ, เคซเคฐเฅเคถ เคชเคฐ เคเคธ เคคเคฐเคน เคชเฅเคฐ เคชเคเคเคคเคพ เคนเฅ เคเฅเคธเฅ เคตเคน เคเค เคเคฟเคจ เคเคพ เคกเฅเคฐเคฎ เคนเฅเฅค “เคคเฅเคฎเคจเฅ เคฎเฅเคเฅ เคชเคฟเคเคฒเฅ เคฌเคพเคฐ เคเคนเคพ เคฅเคพ เคเคฟ เค
เคเคฒเฅ เคฌเคพเคฐ เคฎเฅเคเฅ เคเคฟเคเค เคฎเคฟเคฒ เคธเคเคคเคพ เคนเฅ, เคฏเคน เคตเคนเฅ เค
เคเคฒเฅ เคฌเคพเคฐ เคนเฅเฅค เคคเฅเคฎ เค
เคชเคจเฅ เคฌเคพเคค เคชเคฐ เคจเคนเฅเค เคเคฟเคเคคเฅ!” เคตเคน เคเฅเคธเฅเคธเฅ เคธเฅ เค
เคชเคจเฅ เคฎเคพเค เคเฅ เคฆเฅเคเคคเคพ เคนเฅเฅค
เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคเคฐ เคจเฅเคเฅ เคฆเฅเคเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเค เคเคฟเคเค เคเฅ เคเฅเคฎเคค เคฌเฅเคธ เคธเฅเคเค เคนเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค เคฌเฅเคธ เคธเฅเคเค เคชเคฐ เคฎเคเคผเคพเค เคจเคนเฅเค เคเคฟเคฏเคพ เคเคพ เคธเคเคคเคพเฅค เคเคธเคธเฅ เคเค เคเฅเคฐเคพ, เคฆเฅ เคเคฎเคพเคเคฐ เคเคฐเฅเคฆเฅ เคเคพ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเค เคฏเคพ, เคเคฎ เคเฅเคฎเคค เคชเคฐ, เคคเฅเคจ เคเฅเคเฅเคเฅ เคฎเฅเคฒเฅ เคฏเคพ เคเคพเคฐ เคฆเคฟเคจเฅเค เคคเค เคเคฒเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคชเคฐเฅเคฏเคพเคชเฅเคค เคชเคพเคฒเค เคเคฐเฅเคฆเฅ เคเคพ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคพ เคเฅเคนเคฐเคพ เคเคงเฅ เคเคฟเคฒเฅ เคนเฅเค เคเคฒเฅ เคเฅ เคคเคฐเคน เคเคชเคฐ เคเค เคพ เคนเฅเค เคนเฅ, เคเฅ เคธเฅเคฐเค เคธเฅ เค
เคชเคจเฅ เคตเคพเคฆเฅ เคเฅ เคชเฅเคฐเคพ เคนเฅเคจเฅ เคเคพ เคเคเคคเคเคพเคฐ เคเคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค
โGet in! Donโt block the entrance! This is not a train, where you stand from Beijing to Bao Ding. Weโre almost at the next stop…!โ the conductor bellows.
Normally, an outburst like this would certainly have discouraged Tao Ying from buying a ticket. But today she says, โTwo tickets, please.โ The fierce conductor has beady eyes. โThis child is one centimetre short of requiring a ticket.โ
Hindi Translation“เค
เคเคฆเคฐ เคเค! เคชเฅเคฐเคตเฅเคถ เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคฎเคค เคฐเฅเคเฅ! เคฏเคน เคเฅเค เคเฅเคฐเฅเคจ เคจเคนเฅเค เคนเฅ, เคเคนเคพเค เคคเฅเคฎ เคฌเฅเคเคฟเคเค เคธเฅ เคฌเคพเค เคฆเคฟเคเค เคคเค เคเคกเคผเฅ เคฐเคนเฅเฅค เคนเคฎ เคฒเคเคญเค เค
เคเคฒเฅ เคธเฅเคเฅเคช เคชเคฐ เคชเคนเฅเคเคเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคนเฅเค…!” เคเคเคกเคเฅเคเคฐ เคเคฟเคฒเฅเคฒเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค
เคเคฎเคคเฅเคฐ เคชเคฐ, เคเคธ เคคเคฐเคน เคเฅ เคเฅเคธเฅเคธเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคฌเคฐเฅเคคเคพเคต เคจเฅ เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคฐเฅเคช เคธเฅ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคเคฟเคเค เคเคฐเฅเคฆเคจเฅ เคธเฅ เคฐเฅเค เคฆเคฟเคฏเคพ เคนเฅเคคเคพเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเค เคตเคน เคเคนเคคเฅ เคนเฅ, “เคเฅเคชเคฏเคพ เคฆเฅ เคเคฟเคเคเฅค” เคคเฅเค-เคคเคฐเฅเคฐเคพเคฐ เคเคเคกเคเฅเคเคฐ เคเฅ เคเคเคเฅเค เคเฅเคเฅ-เคเฅเคเฅ เคนเฅเคเฅค “เคฏเคน เคฌเคเฅเคเคพ เคเคฟเคเค เคเฅ เคฒเคฟเค เคเคตเคถเฅเคฏเค เคเคเคเคพเค เคธเฅ เคเค เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคเคฎ เคนเฅเฅค”
Xiao Ye shrinks, not just one but several centimetresโthe need for a ticket has all of a sudden become interwoven with the pride of a small child. To be able to purchase self-esteem with twenty cents is something that can only happen in childhood and certainly no mother can resist an opportunity to make her son happy. โI would like to buy two tickets,โ she says politely.
Hindi Translationเคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคธเคฟเคเฅเคกเคผ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ, เคธเคฟเคฐเฅเคซ เคเค เคจเคนเฅเค เคฌเคฒเฅเคเคฟ เคเค เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ โ เคเคฟเคเค เคเฅ เคเคตเคถเฅเคฏเคเคคเคพ เค
เคเคพเคจเค เคเค เคเฅเคเฅ เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคเฅเคฐเคต เคธเฅ เคเฅเคกเคผ เคเค เคนเฅเฅค เคฌเฅเคธ เคธเฅเคเค เคธเฅ เคเคคเฅเคฎ-เคธเคฎเฅเคฎเคพเคจ เคเคฐเฅเคฆเคจเฅ เคฎเฅเค เคธเคเฅเคทเคฎ เคนเฅเคจเคพ เคเฅเค เคเคธเคพ เคนเฅ เคเฅ เคเฅเคตเคฒ เคฌเคเคชเคจ เคฎเฅเค เคนเฅ เคธเคเคคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคฐเฅเคช เคธเฅ เคเฅเค เคญเฅ เคฎเคพเค เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคเฅเคถ เคเคฐเคจเฅ เคเคพ เค
เคตเคธเคฐ เคจเคนเฅเค เคเฅเคกเคผ เคธเคเคคเฅเฅค “เคฎเฅเค เคฆเฅ เคเคฟเคเค เคเคฐเฅเคฆเคจเคพ เคเคพเคนเฅเคเคเฅ,” เคตเคน เคตเคฟเคจเคฎเฅเคฐเคคเคพ เคธเฅ เคเคนเคคเฅ เคนเฅเฅค
Xiao Ye holds the two tickets close to his lips and blows, making a sound like a paper windmill. They had entered through the central doors of the bus, but alight towards the front. Here another conductor is poised to examine their tickets. Tao Ying thinks that this man canโt be very bright. What mother accompanied by a child would try to avoid paying the correct fare? However poor she would never have allowed herself to lose face in front of her own son.
Hindi Translationเคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคฆเฅ เคเคฟเคเคเฅเค เคเฅ เค
เคชเคจเฅ เคนเฅเค เฅเค เคเฅ เคชเคพเคธ เคฒเฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เคซเฅเคเค เคฎเคพเคฐเคคเคพ เคนเฅ, เคเคฟเคธเคธเฅ เคเคพเคเค เคเฅ เคชเคตเคจเคเคเฅเคเฅ เคเฅเคธเฅ เคเคตเคพเคเคผ เคเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเฅ เคฌเคธ เคเฅ เคฌเฅเค เคตเคพเคฒเฅ เคฆเคฐเคตเคพเคเฅเค เคธเฅ เค
เคเคฆเคฐ เคเค เคฅเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคเฅ เคเฅ เคเคฐ เคเคคเคฐเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคฏเคนเคพเค เคเค เคเคฐ เคเคเคกเคเฅเคเคฐ เคเคจเคเฅ เคเคฟเคเคเฅเค เคเฅ เคเคพเคเค เคเคฐเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคคเฅเคฏเคพเคฐ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคธเฅเคเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคฏเคน เคเคฆเคฎเฅ เคฌเคนเฅเคค เคธเคฎเคเคฆเคพเคฐ เคจเคนเฅเค เคนเฅ เคธเคเคคเคพเฅค เคเฅเคจ เคธเฅ เคฎเคพเค เค
เคชเคจเฅ เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคธเคนเฅ เคเคฟเคฐเคพเคฏเคพ เคฆเฅเคจเฅ เคธเฅ เคฌเคเคจเฅ เคเฅ เคเฅเคถเคฟเคถ เคเคฐเฅเคเฅ? เคเคพเคนเฅ เคตเคน เคเคฟเคคเคจเฅ เคญเฅ เคเคฐเฅเคฌ เคเฅเคฏเฅเค เคจ เคนเฅ, เคตเคน เคเคญเฅ เคญเฅ เค
เคชเคจเฅ เคนเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ เค
เคชเคจเคพ เคเฅเคนเคฐเคพ เคเฅเคจเฅ เคเฅ เค
เคจเฅเคฎเคคเคฟ เคจเคนเฅเค เคฆเฅเคเฅเฅค
She hands over the tickets nonchalantly. The conductor asks: โAre you going to claim these back?โ โNo.โ In fact Tao Ying ought to have kept the tickets so that the next time there is a picnic or an outing at work she could use her bicycle and then claim back the fare with the stubs. Both she and her husband are blue-collar workers, and any saving would have been a help. But Xiao Ye is a smart boy, and might well question her aloud, โMama, can we claim back tickets even when we are on a private outing?โ In front of the child, she would never lie.
Hindi Translationเคตเคน เคฌเฅเคชเคฐเคตเคพเคนเฅ เคธเฅ เคเคฟเคเค เคธเฅเคเคช เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเคเคกเคเฅเคเคฐ เคชเฅเคเคคเคพ เคนเฅ: “เคเฅเคฏเคพ เคเคช เคเคจเคเฅ เคชเฅเคธเฅ เคตเคพเคชเคธ เคฒเฅเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคนเฅเค?” “เคจเคนเฅเคเฅค” เคตเคพเคธเฅเคคเคต เคฎเฅเค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคเคฟเคเคเฅเค เคฐเค เคฒเฅเคจเฅ เคเคพเคนเคฟเค เคฅเฅเค เคคเคพเคเคฟ เค
เคเคฒเฅ เคฌเคพเคฐ เคเคฌ เคเคพเคฎ เคเฅ เคเคเคน เคธเฅ เคเฅเค เคชเคฟเคเคจเคฟเค เคฏเคพ เคฌเคพเคนเคฐ เคเคพเคจเฅ เคเคพ เคเคพเคฐเฅเคฏเคเฅเคฐเคฎ เคนเฅ, เคคเฅ เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคธเคพเคเคเคฟเคฒ เคเคพ เคเคชเคฏเฅเค เคเคฐ เคธเคเฅ เคเคฐ เคซเคฟเคฐ เคธเฅเคเคฌเฅเคธ (เคเคฟเคเคเฅเค เคเฅ เคเฅเคเคกเคผเฅเค) เคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคฟเคฐเคพเคฏเคพ เคตเคพเคชเคธ เคฆเคพเคตเคพ เคเคฐ เคธเคเฅเฅค เคตเคน เคเคฐ เคเคธเคเฅ เคชเคคเคฟ เคฆเฅเคจเฅ เคจเฅเคฒเฅ-เคเฅเคฒเคฐ เคตเคพเคฒเฅ เคถเฅเคฐเคฎเคฟเค เคนเฅเค, เคเคฐ เคเฅเค เคญเฅ เคฌเคเคค เคธเคนเคพเคฏเค เคนเฅเคคเฅเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเค เคนเฅเคถเคฟเคฏเคพเคฐ เคฒเคกเคผเคเคพ เคนเฅ, เคเคฐ เคถเคพเคฏเคฆ เคเคธเฅ เคเคผเฅเคฐ เคธเฅ เคชเฅเค เคนเฅ เคฒเฅ, ‘เคฎเคพเค, เคเฅเคฏเคพ เคนเคฎ เคจเคฟเคเฅ เคฏเคพเคคเฅเคฐเคพ เคชเคฐ เคเคพเคจเฅ เคเฅ เคฌเคพเคฆ เคญเฅ เคเคฟเคเคเฅเค เคเฅ เคชเฅเคธเฅ เคฆเคพเคตเคพ เคเคฐ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเค?’ เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ, เคตเคน เคเคญเฅ เคเฅเค เคจเคนเฅเค เคฌเฅเคฒเฅเคเฅเฅค
It is exhausting to follow rules dictated by parental guide-books all the time, but Tao Ying is determined to be the ideal mother and create a perfect example for her son to look up to. She needs really to concentrateโliving this way is not unlike carrying an audience with you wherever you go. But her actions are full of love and tenderness.
Hindi Translationเคนเคฐ เคธเคฎเคฏ เคฎเคพเคคเคพ-เคชเคฟเคคเคพ เคเฅ เคฎเคพเคฐเฅเคเคฆเคฐเฅเคถเคจ เคชเฅเคธเฅเคคเคฟเคเคพเคเค เคฆเฅเคตเคพเคฐเคพ เคจเคฟเคฐเฅเคงเคพเคฐเคฟเคค เคเคฟเค เคเค เคจเคฟเคฏเคฎเฅเค เคเคพ เคชเคพเคฒเคจ เคเคฐเคจเคพ เคฅเคเคพเค เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเค เคเคฆเคฐเฅเคถ เคฎเคพเค เคฌเคจเคจเฅ เคเคฐ เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ เคเค เคเคธเคพ เคฌเฅเคนเคคเคฐเฅเคจ เคเคฆเคพเคนเคฐเคฃ เคชเฅเคถ เคเคฐเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคฆเฅเคขเคผ เคธเคเคเคฒเฅเคชเคฟเคค เคนเฅ, เคเคธเฅ เคตเคพเคธเฅเคคเคต เคฎเฅเค เคงเฅเคฏเคพเคจ เคเฅเคเคฆเฅเคฐเคฟเคค เคเคฐเคจเฅ เคเฅ เคเคตเคถเฅเคฏเคเคคเคพ เคนเฅเคคเฅ เคนเฅ โ เคเคธ เคคเคฐเคน เคเฅเคจเคพ เคฎเคพเคจเฅ เคเคนเคพเค เคญเฅ เคเคพเค เค
เคชเคจเฅ เคธเคพเคฅ เคเค เคฆเคฐเฅเคถเค เคธเคฎเฅเคน เคฒเฅ เคเคพเคจเฅ เคเฅเคธเคพ เคนเฅเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคธเคเฅ เคเคพเคฐเฅเคฏ เคชเฅเคฐเฅเคฎ เคเคฐ เคเฅเคฎเคฒเคคเคพ เคธเฅ เคญเคฐเฅ เคนเฅเคเฅค
For instance, whenever she eats a watermelon in front of Xiao Ye, she would take care not to bite too close to the rind even though she doesnโt actually think there is much difference between the flesh and the skin. True, the sweetness gradually diminishes as you work your way through the red towards the green, but every part of the melon is equally refreshing. In any case the skin of a melon is supposed to have a beneficial cooling effect, and is often used as medicine.
Hindi Translationเคเคฆเคพเคนเคฐเคฃ เคเฅ เคฒเคฟเค, เคเคฌ เคญเฅ เคตเคน เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ เคคเคฐเคฌเฅเค เคเคพเคคเฅ เคนเฅ, เคคเฅ เคตเคน เคงเฅเคฏเคพเคจ เคฐเคเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคเคฟเคฒเคเฅ เคเฅ เคฌเคนเฅเคค เคเคฐเฅเคฌ เคจ เคเคพเคเฅ, เคญเคฒเฅ เคนเฅ เคตเคน เคตเคพเคธเฅเคคเคต เคฎเฅเค เคฏเคน เคจเคนเฅเค เคธเฅเคเคคเฅ เคเคฟ เคเฅเคฆเฅ เคเคฐ เคเคฟเคฒเคเฅ เคฎเฅเค เคฌเคนเฅเคค เค
เคเคคเคฐ เคนเฅเฅค เคธเค เคนเฅ, เคเฅเคธเฅ-เคเฅเคธเฅ เคคเฅเคฎ เคฒเคพเคฒ เคธเฅ เคนเคฐเฅ เคฐเคเค เคเฅ เคเคฐ เคฌเคขเคผเคคเฅ เคนเฅ, เคฎเคฟเค เคพเคธ เคงเฅเคฐเฅ-เคงเฅเคฐเฅ เคเคฎ เคนเฅเคคเฅ เคเคพเคคเฅ เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคคเคฐเคฌเฅเค เคเคพ เคนเคฐ เคนเคฟเคธเฅเคธเคพ เคธเคฎเคพเคจ เคฐเฅเคช เคธเฅ เคคเคพเคเคเฅ เคฆเฅเคจเฅ เคตเคพเคฒเคพ เคนเฅเคคเคพ เคนเฅเฅค เคตเฅเคธเฅ เคญเฅ เคคเคฐเคฌเฅเค เคเฅ เคเคฟเคฒเคเฅ เคเคพ เคถเคฐเฅเคฐ เคชเคฐ เค เคเคกเค เคชเคนเฅเคเคเคพเคจเฅ เคตเคพเคฒเคพ เคฎเคพเคจเคพ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ, เคเคฐ เค
เคเฅเคธเคฐ เคเคธเคเคพ เคเคชเคฏเฅเค เคฆเคตเคพ เคเฅ เคฐเฅเคช เคฎเฅเค เคเคฟเคฏเคพ เคเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค
One day, she came across her son eating a melon in the same manner she did. When Xiao Ye looked up, Tao Ying could see a white melon seed stuck to his forehead. She was furious: โWho taught you to gnaw at a melon like that? Are you going to wash your face in it too?โ Xiao Ye was terrified. The small hand holding the melon began to tremble, but the big round eyes remained defiant.
Hindi Translationเคเค เคฆเคฟเคจ, เคเคธเคจเฅ เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคเคธเฅ เคคเคฐเคน เคคเคฐเคฌเฅเค เคเคพเคคเฅ เคฆเฅเคเคพ เคเฅเคธเฅ เคตเคน เคเคพเคคเฅ เคฅเฅเฅค เคเคฌ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคจเฅ เคเคชเคฐ เคฆเฅเคเคพ, เคคเฅ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคธเคเฅ เคฎเคพเคฅเฅ เคชเคฐ เคเค เคธเคซเฅเคฆ เคคเคฐเคฌเฅเค เคเคพ เคฌเฅเค เคเคฟเคชเคเคพ เคฆเฅเค เคธเคเคคเฅ เคฅเฅเฅค เคตเคน เคเฅเคฐเฅเคงเคฟเคค เคนเฅ เคเค: “เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคคเคฐเคฌเฅเค เคเคธ เคคเคฐเคน เคเฅเคคเคฐเคจเคพ เคเคฟเคธเคจเฅ เคธเคฟเคเคพเคฏเคพ? เคเฅเคฏเคพ เคคเฅเคฎ เคเคธเคฎเฅเค เค
เคชเคจเคพ เคเฅเคนเคฐเคพ เคญเฅ เคงเฅเคเคเฅ?” เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคฌเคนเฅเคค เคกเคฐ เคเคฏเคพเฅค เคคเคฐเคฌเฅเค เคชเคเคกเคผเฅ เคเคธเคเคพ เคเฅเคเคพ เคนเคพเคฅ เคเคพเคเคชเคจเฅ เคฒเคเคพ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคธเคเฅ เคฌเคกเคผเฅ เคเฅเคฒ เคเคเคเฅเค เคตเคฟเคฆเฅเคฐเฅเคนเฅ เคฌเคจเฅ เคฐเคนเฅเคเฅค
Children are the best imitators in the world. From then on Tao Ying realised that if she wanted her son to behave as if he were the product of a cultured home, then she must concentrate and never fail in her own example. This was very difficult, like โshooting down aeroplanes with a small gunโโbut with determination, she knew that nothing was impossible. With this clear objective in mind, Tao Ying found her life becoming more focused, more challenging.
Hindi Translationเคฌเคเฅเคเฅ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคฎเฅเค เคธเคฌเคธเฅ เค
เคเฅเคเฅ เคจเคเคฒเคเฅ เคนเฅเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคเคธ เคฆเคฟเคจ เคธเฅ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคเคนเคธเคพเคธ เคนเฅเค เคเคฟ เค
เคเคฐ เคตเคน เคเคพเคนเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคเคธเคเคพ เคฌเฅเคเคพ เคเคธเคพ เคตเฅเคฏเคตเคนเคพเคฐ เคเคฐเฅ เคฎเคพเคจเฅ เคตเคน เคเค เคธเคญเฅเคฏ เคเคฐ เคธเฅเคธเคเคธเฅเคเฅเคค เคเคฐ เคเฅ เคชเคฐเคตเคฐเคฟเคถ เคเคพ เคจเคคเฅเคเคพ เคนเฅ, เคคเฅ เคเคธเฅ เคเคเคพเคเฅเคฐ เคฐเคนเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเค เคเคฐ เค
เคชเคจเฅ เคธเฅเคตเคฏเค เคเฅ เคเคฆเคพเคนเคฐเคฃ เคฎเฅเค เคเคญเฅ เค
เคธเคซเคฒ เคจเคนเฅเค เคนเฅเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเคเฅค เคฏเคน เคฌเคนเฅเคค เคเค เคฟเคจ เคฅเคพ, เคเฅเคธเฅ ‘เคเฅเคเฅ เคฌเคเคฆเฅเค เคธเฅ เคนเคตเคพเค เคเคนเคพเคเคผ เคฎเคพเคฐ เคเคฟเคฐเคพเคจเคพ’ โ เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฆเฅเคขเคผ เคธเคเคเคฒเฅเคช เคเฅ เคธเคพเคฅ, เคตเคน เคเคพเคจเคคเฅ เคฅเฅ เคเคฟ เคเฅเค เคญเฅ เค
เคธเคเคญเคต เคจเคนเฅเค เคนเฅเฅค เคเคธ เคธเฅเคชเคทเฅเค เคเคฆเฅเคฆเฅเคถเฅเคฏ เคเฅ เคงเฅเคฏเคพเคจ เคฎเฅเค เคฐเคเคคเฅ เคนเฅเค, เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคจเฅ เคชเคพเคฏเคพ เคเคฟ เคเคธเคเคพ เคเฅเคตเคจ เค
เคงเคฟเค เคเฅเคเคฆเฅเคฐเคฟเคค เคเคฐ เค
เคงเคฟเค เคเฅเคจเฅเคคเฅเคชเฅเคฐเฅเคฃ เคนเฅเคคเคพ เคเคพ เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค
Today she is taking Xiao Ye to visit a big temple. He has never seen the Buddha before. Tao Ying is not a believer and she does not intend to ask him to kow-tow. That is superstition, she knows. The tickets cost five dollars a pieceโthese days even temples are run like businesses. Tao Yingโs ticket was a gift from Lao Chiang, who worked at the meat counter. The ticket was valid for a month, and today was the last day.
Hindi Translationเคเค เคตเคน เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเค เคฌเคกเคผเฅ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเฅ เคธเฅเคฐ เคเคฐเคพเคจเฅ เคฒเฅ เคเคพ เคฐเคนเฅ เคนเฅเฅค เคเคธเคจเฅ เคชเคนเคฒเฅ เคเคญเฅ เคฌเฅเคฆเฅเคง เคเฅ เคจเคนเฅเค เคฆเฅเคเคพ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคธเฅเคคเคฟเค เคจเคนเฅเค เคนเฅ เคเคฐ เคตเคน เคเคธเฅ เคฎเคพเคฅเคพ เคเฅเคเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคจเคนเฅเค เคเคนเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅเฅค เคตเคน เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคฏเคน เค
เคเคงเคตเคฟเคถเฅเคตเคพเคธ เคนเฅเฅค เคเคฟเคเคเฅเค เคเฅ เคเฅเคฎเคค เคชเคพเคเค เคกเฅเคฒเคฐ เคชเฅเคฐเคคเคฟ เคเคฟเคเค เคนเฅโเคเคเคเคฒ เคคเฅ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคญเฅ เคตเฅเคฏเคตเคธเคพเคฏ เคเฅ เคคเคฐเคน เคเคฒเคพเค เคเคพเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคพ เคเคฟเคเค เคฒเคพเค เคเฅเคฏเคพเคเค เคเคพ เคเคชเคนเคพเคฐ เคฅเคพ, เคเฅ เคฎเคพเคเคธ เคเฅ เคฆเฅเคเคพเคจ เคชเคฐ เคเคพเคฎ เคเคฐเคคเคพ เคฅเคพเฅค เคเคฟเคเค เคเค เคฎเคนเฅเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคตเฅเคง เคฅเคพ เคเคฐ เคเค เคเคเคฟเคฐเฅ เคฆเคฟเคจ เคฅเคพเฅค
Lao Chiang was one of those people who seemed to know everybody. Occasionally he would produce a battered coverless month-old magazine and say: โSeen this before? This is called the Big Reference, not meant for the eyes of the common people.โ Tao Ying had never seen anything like this before and wondered how such a small rag, smaller even than a regular newspaper, could be called a Big Reference. She asked Lao Chiang but he seemed confused.
Hindi Translationเคฒเคพเค เคเฅเคฏเคพเคเค เคเคจ เคฒเฅเคเฅเค เคฎเฅเค เคธเฅ เคเค เคฅเคพ เคเฅ เคนเคฐ เคเคฟเคธเฅ เคเฅ เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅเค เคฒเคเคคเฅ เคฅเฅเฅค เคเคญเฅ-เคเคญเฅ เคตเคน เคเค เคฎเฅเคฒเคพ-เคเฅเคเฅเคฒเคพ, เคฌเคฟเคจเคพ เคเคฟเคฒเฅเคฆ เคเคพ เคฎเคนเฅเคจเฅ-เคชเฅเคฐเคพเคจเคพ เคชเคคเฅเคฐเคฟเคเคพ เคจเคฟเคเคพเคฒเคคเคพ เคเคฐ เคเคนเคคเคพ: “เคฏเคน เคชเคนเคฒเฅ เคฆเฅเคเคพ เคนเฅ? เคเคธเฅ เคฌเคฟเค เคฐเฅเคซเคฐเฅเคเคธ เคเคนเคคเฅ เคนเฅเค, เคฏเคน เคเคฎ เคฒเฅเคเฅเค เคเฅ เคเคเคเฅเค เคเฅ เคฒเคฟเค เคจเคนเฅเค เคนเฅเฅค” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคจเฅ เคเคธเคพ เคเคญเฅ เคจเคนเฅเค เคฆเฅเคเคพ เคฅเคพ เคเคฐ เคเคธเฅ เคเคถเฅเคเคฐเฅเคฏ เคนเฅเค เคเคฟ เคเคธเคพ เคเฅเคเคพ-เคธเคพ เคเคพเคเคเคผ, เคเฅ เคเค เคจเคฟเคฏเคฎเคฟเคค เค
เคเคฌเคพเคฐ เคธเฅ เคญเฅ เคเฅเคเคพ เคฅเคพ, เคฌเคฟเค เคฐเฅเคซเคฐเฅเคเคธ เคเฅเคธเฅ เคเคนเคฒเคพ เคธเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคเคธเคจเฅ เคฒเคพเค เคเฅเคฏเคพเคเค เคธเฅ เคชเฅเคเคพ เคฒเฅเคเคฟเคจ เคตเคน เคธเฅเคตเคฏเค เคเคฒเคเคจ เคฎเฅเค เคฒเค เคฐเคนเคพ เคฅเคพเฅค
He said everybody called it thatโperhaps if you were to take out the pages and laid them flat they would end up bigger than a normal newspaper. It seemed to make sense. Studying this publication written in large print, Tao Ying could see that it was full of speculation about the war in the Middle East. Foremost on everyoneโs mind seemed to be whether the export of dates from Iraq to China would continue as it did in the sixties during the famine. In any case, Tao Ying was full of admiration for Lao Chiang.
Hindi Translationเคเคธเคจเฅ เคเคนเคพ เคเคฟ เคนเคฐ เคเฅเค เคเคธเฅ เคเคธเฅ เคนเฅ เคฌเฅเคฒเคพเคคเคพ เคฅเคพ โ เคถเคพเคฏเคฆ เค
เคเคฐ เคคเฅเคฎ เคเคธเคเฅ เคชเคจเฅเคจเฅ เคจเคฟเคเคพเคฒเคเคฐ เคเคจเฅเคนเฅเค เคธเคฎเคคเคฒ เคฌเคฟเคเคพ เคฆเฅ เคคเฅ เคตเฅ เคเค เคธเคพเคฎเคพเคจเฅเคฏ เค
เคเคฌเคพเคฐ เคธเฅ เคฌเคกเคผเฅ เคนเฅ เคเคพเคเคเฅค เคฏเคน เคฌเคพเคค เคธเคฎเค เคฎเฅเค เคเคจเฅ เคฒเคเฅเฅค
เคฌเคกเคผเฅ เค
เคเฅเคทเคฐเฅเค เคฎเฅเค เคเคชเฅ เคเคธ เคชเฅเคฐเคเคพเคถเคจ เคเคพ เค
เคงเฅเคฏเคฏเคจ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเค, เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฆเฅเค เคธเคเคคเฅ เคฅเฅ เคเคฟ เคฏเคน เคฎเคงเฅเคฏ เคชเฅเคฐเฅเคต เคฎเฅเค เคฏเฅเคฆเฅเคง เคเฅ เคฌเคพเคฐเฅ เคฎเฅเค เค
เคเคเคฒเฅเค เคธเฅ เคญเคฐเคพ เคฅเคพเฅค เคนเคฐ เคเคฟเคธเฅ เคเฅ เคฆเคฟเคฎเคพเค เคฎเฅเค เคธเคฌเคธเฅ เคฌเคกเคผเคพ เคธเคตเคพเคฒ เคฏเคน เคฅเคพ เคเคฟ เคเฅเคฏเคพ เคเคฐเคพเค เคธเฅ เคเฅเคจ เคเฅ เคเคเฅเคฐ เคเคพ เคจเคฟเคฐเฅเคฏเคพเคค เคเคธเฅ เคคเคฐเคน เคเคพเคฐเฅ เคฐเคนเฅเคเคพ เคเฅเคธเคพ เคธเคพเค เคเฅ เคฆเคถเค เคฎเฅเค เค
เคเคพเคฒ เคเฅ เคฆเฅเคฐเคพเคจ เคนเฅเคคเคพ เคฅเคพเฅค เคเคฟเคธเฅ เคญเฅ เคฎเคพเคฎเคฒเฅ เคฎเฅเค, เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฒเคพเค เคเฅเคฏเคพเคเค เคเฅ เคฒเคฟเค เคฌเคนเฅเคค เคชเฅเคฐเคถเคเคธเคพ เคธเฅ เคญเคฐเฅ เคฅเฅเฅค
In return for her indiscriminate respect, Lao Chiang decided to reward her with a ticket for the temple. โIs there just the one?โ Tao asked, not without gratitude but with some uncertainty. โForget your husband, take your son and open his eyes! Children under 110 centimeters do not need a ticket. If you donโt want to go, sell it at the door and youโll earn enough to buy a couple of watermelons!โ Lao Chiang had always been a practical man.
Hindi Translationเคเคธเคเฅ เคเคธ เค
เคเคงเคพเคงเฅเคเคง (เคฌเคฟเคจเคพ เคธเฅเคเฅ-เคธเคฎเคเฅ) เคเคฆเคฐ เคเฅ เคฌเคฆเคฒเฅ เคฎเฅเค, เคฒเคพเค เคเคฟเคฏเคพเคเค เคจเฅ เคเคธเฅ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเคพ เคเค เคเคฟเคเค เคเคจเคพเคฎ เคฎเฅเค เคฆเฅเคจเฅ เคเคพ เคซเฅเคธเคฒเคพ เคเคฟเคฏเคพเฅค “เคเฅเคฏเคพ เคธเคฟเคฐเฅเคซ เคเค เคนเฅ เคนเฅ?” เคคเคพเค เคจเฅ เคชเฅเคเคพ, เคเฅเคคเคเฅเคเคคเคพ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฅเฅเคกเคผเฅ เคเคฟเคเค เคเฅ เคธเคพเคฅเฅค “เค
เคชเคจเฅ เคชเคคเคฟ เคเฅ เคญเฅเคฒ เคเคพเค, เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคฒเฅ เคเคพเค เคเคฐ เคเคธเคเฅ เคเคเคเฅเค เคเฅเคฒเฅ (เคเคธเฅ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคฆเคฟเคเคพเค)! 110 เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคธเฅ เคเคฎ เคเคเคเคพเค เคตเคพเคฒเฅ เคฌเคเฅเคเฅเค เคเฅ เคเคฟเคเค เคเฅ เคเคตเคถเฅเคฏเคเคคเคพ เคจเคนเฅเค เคนเฅเคคเฅเฅค เค
เคเคฐ เคคเฅเคฎ เคจเคนเฅเค เคเคพเคจเคพ เคเคพเคนเคคเฅ, เคคเฅ เคเคธเฅ เคฆเคฐเคตเคพเคเฅ เคชเคฐ เคฌเฅเค เคฆเฅ เคเคฐ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคฆเฅ-เคเคพเคฐ เคคเคฐเคฌเฅเค เคเคฐเฅเคฆเคจเฅ เคฒเคพเคฏเค เคชเฅเคธเฅ เคฎเคฟเคฒ เคเคพเคเคเคเฅ!” เคฒเคพเค เคเฅเคฏเคพเคเค เคนเคฎเฅเคถเคพ เคเค เคตเฅเคฏเคพเคตเคนเคพเคฐเคฟเค เคเคฆเคฎเฅ เคฅเคพเฅค
Tao Ying decided to take the day off and go on an outing with Xiao Ye. It is rare to find such a large patch of grass in the middle of the city. Even before they got there, there was something refreshing, something green in the air, as if they were approaching a valley, or a waterfall. Xiao Ye snatches the ticket from his motherโs hand, puts it between his lips, and flies towards the gilded gates of the temple. A little animal rushing to quench his thirst.
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคจเฅ เคฆเคฟเคจ เคเฅ เคเฅเคเฅเคเฅ เคฒเฅเคจเฅ เคเคฐ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคธเฅเคฐ เคชเคฐ เคเคพเคจเฅ เคเคพ เคซเฅเคธเคฒเคพ เคเคฟเคฏเคพเฅค เคถเคนเคฐ เคเฅ เคฌเฅเคเฅเค-เคฌเฅเค เคเคพเคธ เคเคพ เคเคคเคจเคพ เคฌเคกเคผเคพ เคฎเฅเคฆเคพเคจ เคฎเคฟเคฒเคจเคพ เคฆเฅเคฐเฅเคฒเคญ เคนเฅเฅค เคตเคนเคพเค เคชเคนเฅเคเคเคจเฅ เคธเฅ เคชเคนเคฒเฅ เคนเฅ, เคนเคตเคพ เคฎเฅเค เคเฅเค เคคเคพเคเคเฅ เคญเคฐเคพ, เคเฅเค เคนเคฐเคพ-เคญเคฐเคพ เคธเคพ เค
เคนเคธเคพเคธ เคฅเคพ, เคฎเคพเคจเฅ เคตเฅ เคเคฟเคธเฅ เคเคพเคเฅ เคฏเคพ เคเคฟเคธเฅ เคเคฐเคจเฅ เคเฅ เคเคฐเฅเคฌ เคชเคนเฅเคเค เคฐเคนเฅ เคนเฅเคเฅค เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เค
เคชเคจเฅ เคฎเคพเค เคเฅ เคนเคพเคฅ เคธเฅ เคเคฟเคเค เคเฅเคจเคคเคพ เคนเฅ, เคเคธเฅ เค
เคชเคจเฅ เคนเฅเค เฅเค เคเฅ เคฌเฅเค เคฐเคเคคเคพ เคนเฅ, เคเคฐ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเฅ เคธเฅเคจเคนเคฐเฅ เคฆเฅเคตเคพเคฐเฅเค เคเฅ เคเคฐ เคเคกเคผเคคเคพ เคนเฅเฅค เคเฅเคธเฅ เคเฅเค เคเฅเคเคพ เคเคพเคจเคตเคฐ เค
เคชเคจเฅ เคชเฅเคฏเคพเคธ เคฌเฅเคเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคฆเฅเคกเคผ เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค
Tao Ying suddenly feels a little sad. Is the mere attraction of a temple enough for Xiao Ye to abandon his mother? But almost immediately she banishes the thoughtโhasnโt she brought her son here today to make him happy? The guard at the gate is a young man dressed in a red top and black trousers. Tao Ying feels somehow that he ought to have been in yellow. This uniform makes him look somewhat like a waiter.
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคเคพเคจเค เคฅเฅเคกเคผเฅ เคเคฆเคพเคธ เคนเฅ เคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเฅเคฏเคพ เคฎเคนเค เคเค เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเคพ เคเคเคฐเฅเคทเคฃ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เค
เคชเคจเฅ เคฎเคพเค เคเฅ เคคเฅเคฏเคพเคเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเคพเคซเฅ เคนเฅ? เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฒเคเคญเค เคคเฅเคฐเคเคค เคนเฅ เคตเคน เคเคธ เคตเคฟเคเคพเคฐ เคเฅ เคจเคฟเคเคพเคฒ เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅ โ เคเฅเคฏเคพ เคตเคน เคเค เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคฏเคนเคพเค เคเคธเคฒเคฟเค เคจเคนเฅเค เคฒเคพเค เคนเฅ เคคเคพเคเคฟ เคตเคน เคเฅเคถ เคนเฅ เคธเคเฅ? เคเฅเค เคชเคฐ เคชเคนเคฐเฅเคฆเคพเคฐ เคเค เคฏเฅเคตเค เคนเฅ เคเฅ เคฒเคพเคฒ เคถเคฐเฅเค เคเคฐ เคเคพเคฒเฅ เคชเคคเคฒเฅเคจ เคชเคนเคจเฅ เคนเฅเค เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคเคฟเคธเฅ เคคเคฐเคน เคฒเคเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคเคธเฅ เคชเฅเคฒเฅ เคฐเคเค เคเฅ เคเคชเคกเคผเฅ เคชเคนเคจเคจเฅ เคเคพเคนเคฟเค เคฅเฅเฅค เคฏเคน เคตเคฐเฅเคฆเฅ เคเคธเฅ เคเฅเค เคนเคฆ เคคเค เคเค เคตเฅเคเคฐ เคเฅเคธเคพ เคฆเคฟเคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค
Xiao Ye knows exactly what he has to do. Moving amongst the crowd, he seems like a tiny drop of water in the current of a large river. The young man takes the ticket from his mouth, plucking a leaf from a spring branch. Tao Yingโs gaze softly envelopes her son, a strand of silk unwinding towards him, following his every gesture.
Hindi Translationเคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคพเคจเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคเคธเฅ เคเฅเคฏเคพ เคเคฐเคจเคพ เคนเฅเฅค เคญเฅเคกเคผ เคเฅ เคฌเฅเค เคเคฒเคคเฅ เคนเฅเค, เคตเคน เคเค เคฌเคกเคผเฅ เคจเคฆเฅ เคเฅ เคงเคพเคฐเคพ เคฎเฅเค เคชเคพเคจเฅ เคเฅ เคเค เคเฅเคเฅ เคฌเฅเคเคฆ เคเฅเคธเคพ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคฏเฅเคตเค เคเคธเคเฅ เคฎเฅเคเคน เคธเฅ เคเคฟเคเค เคฒเฅเคคเคพ เคนเฅ, เคฎเคพเคจเฅ เคตเคธเคเคค เคเฅ เคถเคพเคเคพ เคธเฅ เคเค เคชเคคเฅเคคเคพ เคคเฅเคกเคผ เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคจเคเคผเคฐเฅเค เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคชเฅเคฏเคพเคฐ เคธเฅ เคเฅเคฐเฅ เคนเฅเค เคนเฅเค, เคฎเคพเคจเฅ เคฐเฅเคถเคฎ เคเคพ เคเค เคงเคพเคเคพ เคเคธเคเฅ เคคเคฐเคซ เคเฅเคฒเคคเคพ เคเคพ เคฐเคนเคพ เคนเฅ, เคเฅ เคเคธเคเฅ เคนเคฐ เคเค เคนเคพเคต-เคญเคพเคต เคเคพ เคชเฅเคเคพ เคเคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค
โTicket.โ The youth in red bars her way with one arm, his voice as pithy as if he was spitting out a date stone.
Tao Ying points at her son with infinite tenderness. She feels that everybody should see how lovely he is.
โI am asking for your ticket.โ The red youth does not budge.
Hindi Translation“เคเคฟเคเคเฅค” เคฒเคพเคฒ เคตเคฐเฅเคฆเฅ เคตเคพเคฒเคพ เคฏเฅเคตเค เคเค เคนเคพเคฅ เคธเฅ เคเคธเคเคพ เคฐเคพเคธเฅเคคเคพ เคฐเฅเคเคคเคพ เคนเฅ, เคธเคเฅ เคเคตเคพเคเคผ เคเคคเคจเฅ เคคเฅเคเฅ เคเคฐ เคธเคเคเฅเคทเคฟเคชเฅเคค เคฅเฅ เคฎเคพเคจเฅ เคตเคน เคเคเฅเคฐ เคเฅ เคเฅเค เคฒเฅ เคฅเฅเค เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค
เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคธเฅเคฎ เคเฅเคฎเคฒเคคเคพ เคเฅ เคธเคพเคฅ เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคเคฐ เคเคถเคพเคฐเคพ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเคธเฅ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคธเคญเฅ เคเฅ เคฆเฅเคเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเค เคเคฟ เคตเคน เคเคฟเคคเคจเคพ เคชเฅเคฏเคพเคฐเคพ เคนเฅเฅค
“เคฎเฅเค เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เคเคฟเคเค เคฎเคพเคเค เคฐเคนเคพ เคนเฅเคเฅค” เคฒเคพเคฒ เคตเคฐเฅเคฆเฅ เคตเคพเคฒเคพ เคฏเฅเคตเค เคนเคฟเคฒเคคเคพ เคจเคนเฅเค เคนเฅเฅค
โDidnโt the child just give it to you?โ Tao Yingโs voice is peaceful. This boy is too young, years away from being a father, she thinks. Tao Ying is not working today and is in a really good mood. She is happy to be patient.
โThat was his ticket, now I need to see yours.โ The youth remains unmoved.
Hindi Translationโเคเฅเคฏเคพ เคฌเคเฅเคเฅ เคจเฅ เค
เคญเฅ-เค
เคญเฅ เคเคชเคเฅ เคเคฟเคเค เคจเคนเฅเค เคฆเคฟเคฏเคพ? เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคเคตเคพเคเคผ เคถเคพเคเคค เคนเฅเฅค เคตเคน เคธเฅเคเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคฏเคน เคฒเคกเคผเคเคพ เคฌเคนเฅเคค เคเฅเคเคพ เคนเฅ, เคชเคฟเคคเคพ เคฌเคจเคจเฅ เคฎเฅเค เค
เคญเฅ เคเค เคธเคพเคฒ เคฆเฅเคฐ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเค เคเคพเคฎ เคชเคฐ เคจเคนเฅเค เคนเฅ เคเคฐ เคเคธเคเคพ เคฎเฅเคก เคฌเคนเฅเคค เค
เคเฅเคเคพ เคนเฅเฅค เคตเคน เคงเฅเคฐเฅเคฏ เคฐเคเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคชเฅเคฐเฅ เคคเคฐเคน เคคเฅเคฏเคพเคฐ เคนเฅเฅค
“เคตเคน เคเคธเคเคพ เคเคฟเคเค เคฅเคพ, เค
เคฌ เคฎเฅเคเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เคเคฟเคเค เคฆเฅเคเคจเคพ เคนเฅเฅค” เคฏเฅเคตเค เค
เคกเคฟเค เคฐเคนเคคเคพ เคนเฅเฅค
Tao Ying has to pause for a moment before it sinks inโthere are two of them and they need a ticket each.
โI thought that children were exempt?โ She is confused. โMama, hurry up!โ Xiao Ye shouts to her from inside the doors.
โMama is coming!โ Tao Ying shouts back. A crowd is beginning to gather, so many fishes swarming towards a bright light.
Tao Ying starts to panic. She wants this fracas to end, her child is waiting for her.
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคเคธ เคฌเคพเคค เคเฅ เคธเคฎเคเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเค เคชเคฒ เคฐเฅเคเคจเคพ เคชเคกเคผเคคเคพ เคนเฅโเคตเฅ เคฆเฅ เคนเฅเค เคเคฐ เคเคจเคฎเฅเค เคธเฅ เคชเฅเคฐเคคเฅเคฏเฅเค เคเฅ เคเค เคเคฟเคเค เคเฅ เคเคตเคถเฅเคฏเคเคคเคพ เคนเฅเฅค
“เคฎเฅเคเคจเฅ เคธเฅเคเคพ เคฅเคพ เคเคฟ เคฌเคเฅเคเฅเค เคเฅ เคเฅเค เคนเฅ?” เคตเคน เคเคฒเคเคจ เคฎเฅเค เคนเฅเฅค “เคฎเคพเค, เคเคฒเฅเคฆเฅ เคเคฐเฅ!” เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคฆเคฐเคตเคพเคเคผเฅเค เคเฅ เค
เคเคฆเคฐ เคธเฅ เคเคธเฅ เคเคฟเคฒเฅเคฒเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค
“เคฎเคพเค เค เคฐเคนเฅ เคนเฅ!” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคตเคพเคชเคธ เคเคฟเคฒเฅเคฒเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค เคญเฅเคกเคผ เคเคเคเฅเค เคพ เคนเฅเคจเฅ เคฒเคเฅ เคนเฅ, เคฎเคพเคจเฅ เคเค เคคเฅเคเคผ เคฐเฅเคถเคจเฅ เคเฅ เคคเคฐเคซ เคขเฅเคฐ เคธเคพเคฐเฅ เคฎเคเคฒเคฟเคฏเคพเค เคคเฅเคฐเคคเฅ เคนเฅเค เคเคฒเฅ เค เคฐเคนเฅ เคนเฅเคเฅค
เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคฌเคฐเคพเคจเฅ เคฒเคเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคเคพเคนเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคฏเคน เคคเคฎเคพเคถเคพ เคเคคเฅเคฎ เคนเฅ, เคเคธเคเคพ เคฌเคเฅเคเคพ เคเคธเคเคพ เคเคเคคเคเคผเคพเคฐ เคเคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค
โWho told you he doesnโt need a ticket?โ The guard tilts his headโthe more onlookers the better.
โIt says so on the back of the ticket.โ
โExactly what does it say?โ This boy is obviously not a professional.
Hindi Translation“เคเคธเฅ เคเคฟเคเค เคเฅ เคเคผเคฐเฅเคฐเคค เคจเคนเฅเค เคนเฅ, เคฏเคน เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคเคฟเคธเคจเฅ เคฌเคคเคพเคฏเคพ?” เคเคพเคฐเฅเคก เค
เคชเคจเคพ เคธเคฟเคฐ เคเฅเคเคพเคคเคพ เคนเฅโเคเคฟเคคเคจเฅ เค
เคงเคฟเค เคฆเคฐเฅเคถเค เคนเฅเค, เคเคคเคจเคพ เคฌเฅเคนเคคเคฐเฅค
“เคเคฟเคเค เคเฅ เคชเฅเคเฅ เคเคธเคพ เคฒเคฟเคเคพ เคนเฅเฅค”
โเคฌเคฟเคฒเฅเคเฅเคฒ เคเฅเคฏเคพ เคฒเคฟเคเคพ เคนเฅ?โ เคฏเคน เคฒเคกเคผเคเคพ เคธเคพเคซเคผ เคคเฅเคฐ เคชเคฐ เค
เคชเคจเฅ เคเคพเคฎ เคฎเฅเค เคชเฅเคถเฅเคตเคฐ เคจเคนเฅเค เคนเฅเฅค
โIt says that children under 110 centimetres do not have to pay.โ Tao Ying is full of confidence. She moves to pick up one of the tickets from a box next to the guard and reads out what is printed on the back for all to hear. โStop right there!โ The youth has turned nasty. Tao Ying realises she should not have touched the box and quickly withdraws her hand.
Hindi Translation“เคเคธเคฎเฅเค เคฒเคฟเคเคพ เคนเฅ เคเคฟ 110 เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคธเฅ เคเคฎ เคเคเคเคพเค เคตเคพเคฒเฅ เคฌเคเฅเคเฅเค เคเฅ เคญเฅเคเคคเคพเคจ เคจเคนเฅเค เคเคฐเคจเคพ เคชเคกเคผเคคเคพเฅค” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคชเฅเคฐเฅ เคเคคเฅเคฎเคตเคฟเคถเฅเคตเคพเคธ เคธเฅ เคญเคฐเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคเคพเคฐเฅเคก เคเฅ เคฌเคเคฒ เคฎเฅเค เคเค เคฌเคเฅเคธเฅ เคธเฅ เคเค เคเคฟเคเค เคเค เคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคฌเคขเคผเคคเฅ เคนเฅ เคเคฐ เคธเคญเฅ เคเฅ เคธเฅเคจเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคชเฅเคเฅ เคเคชเฅ เคฌเคพเคค เคเฅ เคชเคขเคผเคคเฅ เคนเฅเฅค โเคตเคนเฅเค เคฐเฅเค เคเคพเค!โ เคตเคน เคฏเฅเคตเคพ เคฒเคกเคผเคเคพ เค
เคฌ เคฌเคฆเคคเคฎเฅเคเคผเฅ เคชเคฐ เคเคคเคฐ เคเคฏเคพ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคเคนเคธเคพเคธ เคนเฅเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคเคธเฅ เคฌเคเฅเคธเฅ เคเฅ เคจเคนเฅเค เคเฅเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเค เคฅเคพ เคเคฐ เคตเคน เคเคฒเฅเคฆเฅ เคธเฅ เค
เคชเคจเคพ เคนเคพเคฅ เคตเคพเคชเคธ เคเฅเคเค เคฒเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค
โSo you are familiar with the rules and regulations are you?โ Now the young man addresses her with the formal โyouโ. Tao Ying detects the sarcasm in his tone but she simply nods.
โWell, your son is over 110 centimetres,โ he says with certainty.
โNo he isnโt.โ Tao Ying is still smiling.
Hindi Translation“เคคเฅ เคคเฅเคฎ เคจเคฟเคฏเคฎเฅเค เคเคฐ เคตเคฟเคจเคฟเคฏเคฎเฅเค เคธเฅ เคชเคฐเคฟเคเคฟเคค เคนเฅ, เคนเฅ เคจ?” เค
เคฌ เคตเคน เคฏเฅเคตเคพ เคฒเคกเคผเคเคพ เคเคธเฅ เคเคชเคเคพเคฐเคฟเค โเคเคชโ เคเคนเคเคฐ เคธเคเคฌเฅเคงเคฟเคค เคเคฐเคคเคพ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคธเคเฅ เคธเฅเคตเคฐ เคฎเฅเค เคตเฅเคฏเคเคเฅเคฏ เคญเคพเคเคช เคฒเฅเคคเฅ เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคตเคน เคฌเคธ เคธเคฟเคฐ เคนเคฟเคฒเคพ เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค
“เคเฅเคฐ, เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เคฌเฅเคเคพ 110 เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคธเฅ เค
เคงเคฟเค เคนเฅ,” เคตเคน เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคคเคคเคพ เคธเฅ เคเคนเคคเคพ เคนเฅเฅค
“เคจเคนเฅเค, เคตเคน เคจเคนเฅเค เคนเฅเฅค” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคญเฅ เคญเฅ เคฎเฅเคธเฅเคเฅเคฐเคพ เคฐเคนเฅ เคนเฅเฅค
Everybody begins to look at the mother with suspicion. โHe just ran past the mark. I saw it clearly.โ The guard is equally firm, pointing at a red line on the wall which looks like an earthworm inching across the road after a rainstorm.
โMama, why are you taking so long? I thought I had lost you!โ Xiao Ye shouts to her affectionately. He runs towards his mother, as if she was one of his favourite toys. The crowd titters. Good, they think, here is proof, the whole matter can be cleared up at once.
Hindi Translationเคนเคฐ เคเฅเค เคฎเคพเค เคเฅ เคถเค เคเฅ เคจเคฟเคเคพเคน เคธเฅ เคฆเฅเคเคจเฅ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅเฅค โเคตเคน เค
เคญเฅ เคเคธ เคจเคฟเคถเคพเคจ เคเฅ เคชเคพเคธ เคธเฅ เคฆเฅเคกเคผเคเคฐ เคจเคฟเคเคฒเคพเฅค เคฎเฅเคเคจเฅ เคธเฅเคชเคทเฅเค เคฐเฅเคช เคธเฅ เคฆเฅเคเคพเฅค” เคเคพเคฐเฅเคก เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคชเคฐ เคเค เคฒเคพเคฒ เคฐเฅเคเคพ เคเฅ เคเคฐ เคเคถเคพเคฐเคพ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเค เคเคคเคจเคพ เคนเฅ เคฆเฅเคขเคผ เคนเฅ, เคเฅ เคฌเคพเคฐเคฟเคถ เคเฅ เคฌเคพเคฆ เคธเคกเคผเค เคชเคฐ เคฐเฅเคเคเคคเฅ เคนเฅเค เคเฅเคเคเฅเค เคเฅเคธเฅ เคฒเคเคคเฅ เคนเฅเฅค
“เคฎเคพเค, เคคเฅเคฎ เคเคคเคจเฅ เคฆเฅเคฐ เคเฅเคฏเฅเค เคฒเคเคพ เคฐเคนเฅ เคนเฅ? เคฎเฅเคเฅ เคฒเคเคพ เคฎเฅเคเคจเฅ เคเคชเคเฅ เคเฅ เคฆเคฟเคฏเคพ!โ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคธเฅ เคชเฅเคฏเคพเคฐ เคธเฅ เคเคฟเคฒเฅเคฒเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคฎเคพเค เคเฅ เคเคฐ เคฆเฅเคกเคผเคคเคพ เคนเฅ, เคฎเคพเคจเฅ เคตเคน เคเคธเคเฅ เคชเคธเคเคฆเฅเคฆเคพ เคเคฟเคฒเฅเคจเฅเค เคฎเฅเค เคธเฅ เคเค เคนเฅเฅค เคญเฅเคกเคผ เคฆเคฌเฅ เคนเฅเค เคนเคเคธเฅ เคนเคเคธเคจเฅ เคฒเคเคคเฅ เคนเฅเฅค เค
เคเฅเคเคพ เคนเฅ, เคตเฅ เคธเฅเคเคคเฅ เคนเฅเค, เคฏเคน เคฐเคนเคพ เคธเคฌเฅเคค, เคชเฅเคฐเคพ เคฎเคพเคฎเคฒเคพ เคเค เคธเคพเคฅ เคธเคพเคซ เคนเฅ เคเคพเคเคเคพเฅค
The youth is getting a little nervous. He is just doing his job. He is certain he is right. But this woman seems very confident, perhaps that would be awful…
Tao Ying remains calm. In fact, she feels a little smug. Her son loves excitement. This is turning into something of an event so it is bound to delight him.
โCome over here,โ the youth commands. The crowd holds its breath.
Hindi Translationเคฏเฅเคตเค เคฅเฅเคกเคผเคพ เคเคฌเคฐเคพเคจเฅ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคตเคน เคธเคฟเคฐเฅเคซ เค
เคชเคจเคพ เคเคพเคฎ เคเคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค เคเคธเฅ เคชเฅเคฐเคพ เคฏเคเฅเคจ เคนเฅ เคเคฟ เคตเคน เคธเคนเฅ เคนเฅเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฏเคน เคฎเคนเคฟเคฒเคพ เคฌเคนเฅเคค เคเคถเฅเคตเคธเฅเคค เคฒเค เคฐเคนเฅ เคนเฅ, เค
เคเคฐ เคตเคน เคเคฒเคค เคจเคฟเคเคฒเคพ เคคเฅ เคฏเคน เคฌเคนเฅเคค เคฌเฅเคฐเคพ เคนเฅเคเคพ…
เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคถเคพเคเคค เคฐเคนเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคพเคธเฅเคคเคต เคฎเฅเค, เคตเคน เคฅเฅเคกเคผเฅ เคเคคเฅเคฎเคธเคเคคเฅเคทเฅเค เคฎเคนเคธเฅเคธ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเคธเคเคพ เคฌเฅเคเคพ เคเคคเฅเคธเคพเคน เคชเคธเคเคฆ เคเคฐเคคเคพ เคนเฅเฅค เคฏเคน เคชเฅเคฐเคพ เคฎเคพเคฎเคฒเคพ เค
เคฌ เคเค เคคเคฎเคพเคถเฅ เคเคพ เคฐเฅเคช เคฒเฅ เคฐเคนเคพ เคนเฅ, เคเคธเคฒเคฟเค เคฏเคน เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคฐเฅเคช เคธเฅ เคเคธเฅ เคชเฅเคฐเคธเคจเฅเคจ เคเคฐเฅเคเคพเฅค
“เคฏเคนเคพเค เคเค,” เคฏเฅเคตเค เคเคฆเฅเคถ เคฆเฅเคคเคพ เคนเฅเฅค เคญเฅเคกเคผ เคธเคพเคเคธ เคฐเฅเค เคฒเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค
Xiao Ye looks at his mother. Tao Ying gives him a little nod. He walks over to the guard graciously, coughs a little, adjusts his jacket. In front of the gaze of the crowd, Xiao Ye is every inch the hero as he approaches the earthworm.
Thenโthe crowd looks, and seesโthe worm comes to Xiao Yeโs ear.
How is this possible?
Hindi Translationเคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เค
เคชเคจเฅ เคฎเคพเค เคเฅ เคฆเฅเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคธเฅ เคนเคฒเฅเคเคพ เคธเคพ เคเคถเคพเคฐเคพ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคถเคพเคฒเฅเคจเคคเคพ เคธเฅ เคเคพเคฐเฅเคก เคเฅ เคชเคพเคธ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ, เคฅเฅเคกเคผเคพ เคเคพเคเคธเคคเคพ เคนเฅ, เคเคฐ เค
เคชเคจเฅ เคเฅเคเฅเค เคเฅ เค เฅเค เคเคฐเคคเคพ เคนเฅเฅค เคญเฅเคกเคผ เคเฅ เคจเคเคผเคฐเฅเค เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ, เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคฟเคธเฅ เคจเคพเคฏเค เคเฅ เคคเคฐเคน เคถเคพเคจ เคธเฅ เคเคธ เคเฅเคเคเฅเค (เคฒเคพเคฒ เคฐเฅเคเคพ) เคเฅ เคชเคพเคธ เคชเคนเฅเคเคเคคเคพ เคนเฅเฅค
เคคเคฌโเคญเฅเคกเคผ เคฆเฅเคเคคเฅ เคนเฅ, เคเคฐ เคฆเฅเคเคคเฅ เคนเฅโเคเฅเคเคเฅเค เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเคพเคจ เคคเค เคเคคเคพ เคนเฅเฅค
เคฏเคน เคเฅเคธเฅ เคธเคเคญเคต เคนเฅ?
Tao Ying is by his side in two paces. The flat of her hand lands heavily on the little boyโs head, making a sound as crisp as a ping-pong ball popping underfoot.
Xiao Ye stares at his mother. He is not crying. He is shocked by the pain. He has never been hit before.
The crowd draws its breath.
โPunishing a child is one thing, hitting him on the head is totally unacceptable!โ
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฆเฅ เคเคฆเคฎเฅเค เคฎเฅเค เคเคธเคเฅ เคฌเคเคฒ เคฎเฅเค เคนเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเคธเคเฅ เคนเคฅเฅเคฒเฅ เคเคพ เคธเคชเคพเค เคญเคพเค เคเฅเคเฅ เคฒเคกเคผเคเฅ เคเฅ เคธเคฟเคฐ เคชเคฐ เคเฅเคฐ เคธเฅ เคชเคกเคผเคคเคพ เคนเฅ, เคเคฟเคธเคธเฅ เคเคธเฅ เคคเฅเค เคเคตเคพเคเคผ เคเคคเฅ เคนเฅ เคเฅเคธเฅ เคชเคฟเคเค-เคชเฅเคเค เคเฅเคเคฆ เคชเฅเคฐเฅเค เคคเคฒเฅ เคเฅเคเคฒเฅ เคเค เคนเฅเฅค
เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เค
เคชเคจเฅ เคฎเคพเค เคเฅ เคฆเฅเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคตเคน เคฐเฅ เคจเคนเฅเค เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค เคตเคน เคคเฅ เคฌเคธ เคเคธ เคฆเคฐเฅเคฆ เคธเฅ เคธเฅเคคเคฌเฅเคง เคนเฅเฅค เคเคธเฅ เคชเคนเคฒเฅ เคเคญเฅ เคจเคนเฅเค เคฎเคพเคฐเคพ เคเคฏเคพ เคนเฅเฅค
เคญเฅเคกเคผ เคเค เคเคนเคฐเฅ เคธเคพเคเคธ เคฒเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค
“เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคธเคเคผเคพ เคฆเฅเคจเคพ เคเค เคฌเคพเคค เคนเฅ, เคเคธเฅ เคธเคฟเคฐ เคชเคฐ เคฎเคพเคฐเคจเคพ เคชเฅเคฐเฅ เคคเคฐเคน เคธเฅ เคเคฒเคค เคนเฅ!โ
โWhat a way for a mother to behave! So what if you have to buy another ticket? This is a disgrace, hitting a child to cover up your own mistake!โ
โShe canโt be his natural mother…โ
Everybody has an opinion.
Hindi Translation“เคฎเคพเค เคนเฅเคจเฅ เคเคพ เคฏเคน เคคเคฐเฅเคเคพ! เค
เคเคฐ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคเค เคเคฐ เคเคฟเคเค เคเคฐเฅเคฆเคจเคพ เคชเคกเคผเฅ เคคเฅ เคเฅเคฏเคพ เคนเฅเค? เคฏเคน เคถเคฐเฅเคฎ เคเฅ เคฌเคพเคค เคนเฅ, เค
เคชเคจเฅ เคเคฒเคคเฅ เคเฅเคชเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคฎเคพเคฐเคจเคพ!”
“เคตเคน เคเคธเคเฅ เค
เคธเคฒเฅ เคฎเคพเค เคจเคนเฅเค เคนเฅ เคธเคเคคเฅ…”
เคนเคฐ เคเคฟเคธเฅ เคเฅ เค
เคชเคจเฅ เคเค เคฐเคพเคฏ เคฅเฅเฅค
Tao Ying is feeling a little agitated now. She had not meant to hit Xiao Ye. She meant to smooth down his hair, But she realises that even if Xiao Ye were bald at this instant, he would still be towering above the worm on the wall.
โXiao Ye, donโt stand on tip-toe!โ Tao Yingโs voice is severe.
โMama, Iโm not…โ Xiao Ye begins to cry.
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคฌ เคฅเฅเคกเคผเฅ เคตเฅเคฏเคพเคเฅเคฒ เคฎเคนเคธเฅเคธ เคเคฐ เคฐเคนเฅ เคนเฅเฅค เคเคธเคเคพ เคเคฐเคพเคฆเคพ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคฎเคพเคฐเคจเฅ เคเคพ เคจเคนเฅเค เคฅเคพเฅค เคตเคน เคเคธเคเฅ เคฌเคพเคฒเฅเค เคเฅ เคธเคนเคฒเคพเคจเคพ เคเคพเคนเคคเฅ เคฅเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคธเฅ เคเคนเคธเคพเคธ เคนเฅเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เค
เคเคฐ เคเคธ เคธเคฎเคฏ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคเคเคพ เคญเฅ เคนเฅเคคเคพ, เคคเคฌ เคญเฅ เคตเคน เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคชเคฐ เคฌเคจเฅ เคเฅเคเคเฅเค เคธเฅ เคเคชเคฐ เคนเฅ เคนเฅเคคเคพเฅค
“เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ, เคชเคเคเฅเค เคเฅ เคฌเคฒ เคฎเคค เคเคกเคผเฅ เคนเฅ!” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคเคตเคพเคเคผ เคธเคเฅเคค เคนเฅเฅค
“เคฎเคพเค, เคฎเฅเค เคจเคนเฅเค เคนเฅเค…” เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคฐเฅเคจเฅ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅเฅค
Itโs true. He isnโt. The worm crawls somewhere next to his brow.
The guard stretches himself lazily. His vision is sharp, he has caught quite a few people who had tried to get through without paying. โGo get a ticket!โ he screams at Tao Ying. All pretence of courtesy has by now been eaten up by the worm.
Hindi Translationเคฏเคน เคธเค เคนเฅเฅค เคตเคน เคจเคนเฅเค เคนเฅเฅค เคตเคน เคเฅเคเคเฅเค (เคจเคฟเคถเคพเคจ) เคเคธเคเฅ เคฎเคพเคฅเฅ เคเฅ เคชเคพเคธ เคเคนเฅเค เค เคฐเคนเคพ เคฅเคพเฅค
เคเคพเคฐเฅเคก เคเคฒเคธเฅเคฏ เคธเฅ เคถเคฐเฅเคฐ เคซเฅเคฒเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เคเคธเคเฅ เคจเคเคผเคฐ เคคเฅเค เคนเฅ, เคเคธเคจเฅ เคฌเคนเฅเคค เคธเฅ เคฒเฅเคเฅเค เคเฅ เคชเคเคกเคผเคพ เคนเฅ เคเฅ เคฌเคฟเคจเคพ เคญเฅเคเคคเคพเคจ เคเคฟเค เคจเคฟเคเคฒเคจเฅ เคเฅ เคเฅเคถเคฟเคถ เคเคฐ เคฐเคนเฅ เคฅเฅเฅค “เคเคพเคเคฐ เคเคฟเคเค เคฒเฅ เคเค!” เคตเคน เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคชเคฐ เคเคฟเคฒเฅเคฒเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เคถเคฟเคทเฅเคเคคเคพ เคเคพ เคธเคพเคฐเคพ เคฆเคฟเคเคพเคตเคพ เค
เคฌ เคคเค เคเคธ เคเฅเคเคเฅเค เคจเฅ เคจเคฟเคเคฒ เคฒเคฟเคฏเคพ เคฅเคพเฅค
โBut my son is less than one meter ten!โ Tao Ying insists even though she realises she stands alone.
โEveryone who tries to escape paying always says the same thing. Do you think these people are going to believe you, or are they going to believe me? This is a universally accepted measurement. The International Standard Ruler is in Paris, made of pure platinum. Did you know that?โ
Hindi Translationโเคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเคฐเคพ เคฌเฅเคเคพ เคเค เคฎเฅเคเคฐ เคฆเคธ เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคธเฅ เคเคฎ เคนเฅ!โ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคชเคจเฅ เคฌเคพเคค เคชเคฐ เค
เคกเคผเฅ เคฐเคนเคคเฅ เคนเฅ, เคญเคฒเฅ เคนเฅ เคเคธเฅ เค
เคนเคธเคพเคธ เคนเฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคตเคน เค
เคเฅเคฒเฅ เคนเฅเฅค
“เคเฅ เคญเฅ เคญเฅเคเคคเคพเคจ เคเคฐเคจเฅ เคธเฅ เคฌเคเคจเฅ เคเฅ เคเฅเคถเคฟเคถ เคเคฐเคคเคพ เคนเฅ, เคตเคน เคนเคฎเฅเคถเคพ เคฏเคนเฅ เคฌเคพเคค เคเคนเคคเคพ เคนเฅเฅค เคเฅเคฏเคพ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคฒเคเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคฏเฅ เคฒเฅเค เคคเฅเคฎ เคชเคฐ เคตเคฟเคถเฅเคตเคพเคธ เคเคฐเฅเคเคเฅ, เคฏเคพ เคฎเฅเค เคชเคฐ? เคฏเคน เคเค เคธเคพเคฐเฅเคตเคญเฅเคฎเคฟเค เคฐเฅเคช เคธเฅ เคธเฅเคตเฅเคเฅเคค เคฎเคพเคช เคนเฅเฅค เค
เคเคคเคฐเฅเคฐเคพเคทเฅเคเฅเคฐเฅเคฏ เคฎเคพเคจเค เคฐเฅเคฒเคฐ เคชเฅเคฐเคฟเคธ เคฎเฅเค เคฐเคเคพ เคนเฅ, เคถเฅเคฆเฅเคง เคชเฅเคฒเฅเคเคฟเคจเคฎ เคธเฅ เคฌเคจเคพเฅค เคเฅเคฏเคพ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคฏเคน เคชเคคเคพ เคญเฅ เคนเฅ?โ
Tao is flummoxed. All she knows is that to make a dress she needs two metres eighty centimetres, she does not know where the International Ruler is kept. She is only astonished at the power of the Buddha which can make her son grow several centimetres within minutes!
โBut we were on the bus just now and he wasnโt as tall…โ
โNo doubt when he was born he wasnโt as tall either!โ the youth sneers, chilling the air.
Hindi Translationเคคเคพเค เค
เคธเคฎเคเคเคธ เคฎเฅเค เคชเคกเคผ เคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคธเคฟเคฐเฅเคซ เคเคคเคจเคพ เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคเค เคกเฅเคฐเฅเคธ เคฌเคจเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเคธเฅ เคฆเฅ เคฎเฅเคเคฐ เค
เคธเฅเคธเฅ เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคเคพเคนเคฟเค, เคตเคน เคฏเคน เคจเคนเฅเค เคเคพเคจเคคเฅ เคเคฟ เค
เคเคคเคฐเฅเคฐเคพเคทเฅเคเฅเคฐเฅเคฏ เคฐเฅเคฒเคฐ เคเคนเคพเค เคฐเคเคพ เคนเฅเฅค เคตเคน เคคเฅ เคฌเคธ เคฌเฅเคฆเฅเคง เคเฅ เคเคธ เคถเคเฅเคคเคฟ เคชเคฐ เคนเฅเคฐเคพเคจ เคนเฅ เคเฅ เคเคธเคเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคเคเคฆ เคฎเคฟเคจเคเฅเค เคฎเฅเค เคเค เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคฒเคเคฌเคพ เคเคฐ เคธเคเคคเฅ เคนเฅ!
“เคฒเฅเคเคฟเคจ เคนเคฎ เค
เคญเฅ-เค
เคญเฅ เคฌเคธ เคฎเฅเค เคฅเฅ เคเคฐ เคตเคน เคเคคเคจเคพ เคฒเคเคฌเคพ เคจเคนเฅเค เคฅเคพ…”
“เคเคธเคฎเฅเค เคเฅเค เคธเคเคฆเฅเคน เคจเคนเฅเค เคเคฟ เคเคฌ เคตเคน เคชเฅเคฆเคพ เคนเฅเค เคฅเคพ, เคคเคฌ เคญเฅ เคตเคน เคเคคเคจเคพ เคฒเคเคฌเคพ เคจเคนเฅเค เคฅเคพ!” เคฏเฅเคตเค เคคเคพเคจเคพ เคฎเคพเคฐเคคเคพ เคนเฅ, เคเคฟเคธเคธเฅ เคฎเคพเคนเฅเคฒ เคฎเฅเค เคเคฐ เคเคกเคผเคตเคพเคนเค เคเฅเคฒ เคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค
Standing in the middle of the jeering crowd, Tao Yingโs face has turned as white as her ticket.
โMama, what is happening?โ Xiao Ye comes away from the earthworm to hold his motherโs frozen hand with his own little warm one.
โItโs nothing. Mama has forgotten to buy a ticket for you.โ Tao Ying can barely speak.
Hindi Translationเคนเคเคธเฅ เคเคกเคผเคพเคคเฅ เคญเฅเคกเคผ เคเฅ เคฌเฅเค เคเคกเคผเฅ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคพ เคเฅเคนเคฐเคพ เคเคธเคเฅ เคเคฟเคเค เคเฅ เคคเคฐเคน เคธเคซเฅเคฆ เคชเคกเคผ เคเคฏเคพ เคนเฅเฅค
“เคฎเคพเค, เคเฅเคฏเคพ เคนเฅ เคฐเคนเคพ เคนเฅ?” เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅเคเคเฅเค เคธเฅ เคฆเฅเคฐ เคเคเคฐ เค
เคชเคจเฅ เคเฅเคเฅ เคเคฐเฅเคฎ เคนเคพเคฅ เคธเฅ เค
เคชเคจเฅ เคฎเคพเค เคเฅ เค เคเคกเฅ เคนเคพเคฅ เคเฅ เคชเคเคกเคผ เคฒเฅเคคเคพ เคนเฅเฅค
“เคเฅเค เคจเคนเฅเคเฅค เคฎเคพเค เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเฅ เคฒเคฟเค เคเคฟเคเค เคเคฐเฅเคฆเคจเคพ เคญเฅเคฒ เคเคเฅค” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฎเฅเคถเฅเคเคฟเคฒ เคธเฅ เคฌเฅเคฒ เคชเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค
โForgotten? Thatโs a nice way of putting it! Why donโt you forget you have a son as well?โ The youth will not forgive her calm confidence of a moment ago.
โWhat more do you want?โ Tao Yingโs temper rises. In front of her child, she must preserve her dignity.
Hindi Translation“เคญเฅเคฒ เคเค? เคเคนเคจเฅ เคเคพ เค
เคเฅเคเคพ เคคเคฐเฅเคเคพ เคนเฅ! เคคเฅเคฎ เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคญเฅ เคเฅเคฏเฅเค เคจเคนเฅเค เคญเฅเคฒ เคเคพเคคเฅ?” เคฏเฅเคตเค เคเคธเคเฅ เคเค เคชเคฒ เคชเคนเคฒเฅ เคเฅ เคถเคพเคเคค เคเคคเฅเคฎเคตเคฟเคถเฅเคตเคพเคธ เคเฅ เคฎเคพเคซ เคจเคนเฅเค เคเคฐเฅเคเคพเฅค
“เคคเฅเคฎ เคเคฐ เคเฅเคฏเคพ เคเคพเคนเคคเฅ เคนเฅ?” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคพ เคเฅเคธเฅเคธเคพ เคฌเคขเคผ เคเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เค
เคชเคจเฅ เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ, เคเคธเฅ เค
เคชเคจเฅ เคเคฐเคฟเคฎเคพ เคฌเคจเคพเค เคฐเคเคจเฅ เคเคพเคนเคฟเคเฅค
โYou have a nerve! This is not to do with what I want, clearly you must apologise! God knows how you had managed to get hold of a complimentary ticket in the first place. To get in free is not enough, now you want to sneak in an extra person. Have you no shame? Donโt think you can get away with this, go, get yourself a valid ticket!โ The youth is now leaning on the wall, facing the crowd as if he is pronouncing an edict from on high.
Hindi Translationโเคเคชเคเฅ เคนเคฟเคฎเฅเคฎเคค เคคเฅ เคฆเฅเคเคฟเค! เคฏเคน เคเคธ เคฌเคพเคฐเฅ เคฎเฅเค เคจเคนเฅเค เคนเฅ เคเคฟ เคฎเฅเค เคเฅเคฏเคพ เคเคพเคนเคคเคพ เคนเฅเค, เคธเฅเคชเคทเฅเค เคฐเฅเคช เคธเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคฎเคพเคซเฅ เคฎเคพเคเคเคจเฅ เคเคพเคนเคฟเค! เคญเคเคตเคพเคจ เคเคพเคจเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคชเคนเคฒเฅ เคเคเคน เคฎเฅเคซเฅเคค เคเคพ เคเคฟเคเค เคเฅเคธเฅ เคฎเคฟเคฒ เคเคฏเคพเฅค เคฎเฅเคซเฅเคค เคฎเฅเค เค
เคเคฆเคฐ เคเคจเคพ เคนเฅ เคเคพเคซเฅ เคจเคนเฅเค เคฅเคพ, เค
เคฌ เคคเฅเคฎ เคเค เค
เคคเคฟเคฐเคฟเคเฅเคค เคตเฅเคฏเคเฅเคคเคฟ เคเฅ เคคเคธเฅเคเคฐเฅ เคธเฅ เค
เคเคฆเคฐ เคฒเคพเคจเคพ เคเคพเคนเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเฅเคฏเคพ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคเฅเค เคถเคฐเฅเคฎ เคจเคนเฅเค เคนเฅ? เคฏเคน เคฎเคค เคธเฅเคเฅ เคเคฟ เคคเฅเคฎ เคเคธเคธเฅ เคฌเค เคจเคฟเคเคฒเฅเคเฅ, เคเคพเค, เค
เคชเคจเฅ เคฒเคฟเค เคเค เคตเฅเคง เคเคฟเคเค เคฒเฅ เคเค!” เคตเคน เคฏเฅเคตเค เค
เคฌ เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคเฅ เคธเคนเคพเคฐเฅ เคเคฟเค เคเคฏเคพ เคฅเคพ, เคญเฅเคกเคผ เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ เคเคธเฅ เคเคกเคผเคพ เคนเฅ เคเฅเคธเฅ เคตเคน เคเคชเคฐ เคธเฅ เคเฅเค เคซเคฐเคฎเคพเคจ เคธเฅเคจเคพ เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค
Tao Yingโs hands are trembling like the strings on a pei-pa. What should she do? Should she argue with him? She is not afraid of a good fight but she doesnโt want her child to be witness to such a scene. For the sake of Xiao Ye, she will swallow her pride.
โMama is going to buy a ticket. You wait here, donโt run off.โ Tao Ying tries to smile. This outing is such a rare occasion, whatever happens she mustnโt spoil the mood.
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคนเคพเคฅ เคชเฅ-เคชเคพ (เคเค เคตเคพเคฆเฅเคฏเคฏเคเคคเฅเคฐ) เคเฅ เคคเคพเคฐเฅเค เคเฅ เคคเคฐเคน เคเคพเคเคช เคฐเคนเฅ เคนเฅเคเฅค เคเคธเฅ เคเฅเคฏเคพ เคเคฐเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเค? เคเฅเคฏเคพ เคเคธเฅ เคเคธเคธเฅ เคฌเคนเคธ เคเคฐเคจเฅ เคเคพเคนเคฟเค? เคตเคน เค
เคเฅเคเฅ เคฒเคกเคผเคพเค เคธเฅ เคจเคนเฅเค เคกเคฐเคคเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคตเคน เคจเคนเฅเค เคเคพเคนเคคเฅ เคเคฟ เคเคธเคเคพ เคฌเคเฅเคเคพ เคเคธเคพ เคฆเฅเคถเฅเคฏ เคฆเฅเคเฅเฅค เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเคพเคคเคฟเคฐ, เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคธเฅเคตเคพเคญเคฟเคฎเคพเคจ เคเคพ เคเฅเคเค เคชเฅ เคฒเฅเคเฅเฅค
“เคฎเคพเค เคเคฟเคเค เคเคฐเฅเคฆเคจเฅ เคเคพ เคฐเคนเฅ เคนเฅเฅค เคคเฅเคฎ เคฏเคนเคพเค เคฐเฅเคเฅ, เคญเคพเคเคจเคพ เคฎเคคเฅค” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฎเฅเคธเฅเคเฅเคฐเคพเคจเฅ เคเฅ เคเฅเคถเคฟเคถ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเฅค เคฏเคน เคธเฅเคฐ เคเคคเคจเฅ เคฆเฅเคฐเฅเคฒเคญ เค
เคตเคธเคฐ เคนเฅ, เคเคพเคนเฅ เคเฅเค เคญเฅ เคนเฅ, เคเคธเฅ เคฎเฅเคก เคเคฐเคพเคฌ เคจเคนเฅเค เคเคฐเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเคเฅค
She is determined to make everything all right.
โMama, did you really not buy a ticket?โ Xiao Ye looks at her, full of surprise and bewilderment. The expression on her childโs face frightens her.
She cannot buy this ticket today! If she went ahead, she would never be able to explain herself to her son.
Hindi Translationเคตเคน เคธเคฌ เคเฅเค เค เฅเค เคเคฐเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคฆเฅเคขเคผ เคธเคเคเคฒเฅเคชเคฟเคค เคนเฅเฅค
“เคฎเคพเค, เคเฅเคฏเคพ เคคเฅเคฎ เคธเค เคฎเฅเค เคเคฟเคเค เคจเคนเฅเค เคเคฐเฅเคฆเคพ เคฅเคพ?” เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคธเฅ เคฆเฅเคเคคเคพ เคนเฅ, เคเคถเฅเคเคฐเฅเคฏ เคเคฐ เคเคฌเคฐเคพเคนเค เคธเฅ เคญเคฐเคพ เคนเฅเคเฅค เคเคธเคเฅ เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคเฅเคนเคฐเฅ เคชเคฐ เคญเคพเคต เคเคธเฅ เคกเคฐเคพเคคเฅ เคนเฅเคเฅค
เคตเคน เคเค เคฏเคน เคเคฟเคเค เคจเคนเฅเค เคเคฐเฅเคฆ เคธเคเคคเฅ! เค
เคเคฐ เคตเคน เคเคเฅ เคฌเคขเคผ เคเค, เคคเฅ เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ เคเคญเฅ เคเฅเคฆ เคเฅ เคธเคฎเคเคพ เคจเคนเฅเค เคชเคพเคเคเฅเฅค
โLetโs go!โ She gives Xiao Ye a yank. Thankfully the child has strong bones, or his arm might have fallen off.
โLetโs go and play in the park.โ Tao Ying wants her son to be happy, but the little boy has fallen silent, sullen. Xiao Ye has suddenly grown up.
Hindi Translation“เคเคฒเฅ!” เคตเคน เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเค เคเคเคเคพ เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค เคธเฅเคญเคพเคเฅเคฏ เคธเฅ เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคนเคกเฅเคกเคฟเคฏเคพเค เคฎเคเคฌเฅเคค เคนเฅเค, เคจเคนเฅเค เคคเฅ เคเคธเคเคพ เคนเคพเคฅ เคนเฅ เคเฅเค เคเคพเคคเคพเฅค
“เคเคฒเฅ เคชเคพเคฐเฅเค เคฎเฅเค เคเฅเคฒเคจเฅ เคเคฒเคคเฅ เคนเฅเคเฅค” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคพเคนเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคเคธเคเคพ เคฌเฅเคเคพ เคเฅเคถ เคฐเคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเฅเคเคพ เคฒเคกเคผเคเคพ เคเฅเคช เคนเฅ เคเคฏเคพ เคนเฅ, เคเคฆเคพเคธเฅค
เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เค
เคเคพเคจเค เคฌเคกเคผเคพ เคนเฅ เคเคฏเคพ เคนเฅเฅค
As they walk past an ice-cream seller, Xiao Ye says, โMama, give me money!โ
Taking the money, Xiao Ye runs towards an old woman behind the stall and says to her: โPlease measure me!โ It is only then that Tao Ying notices the old lady sitting next to a pair of scales for measuring weight and height.
Hindi Translationเคเฅเคธเฅ เคนเฅ เคตเฅ เคเค เคเคเคธเคเฅเคฐเฅเคฎ เคฌเฅเคเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคเฅ เคชเคพเคธ เคธเฅ เคเฅเคเคฐเคคเฅ เคนเฅเค, เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคนเคคเคพ เคนเฅ, “เคฎเคพเค, เคฎเฅเคเฅ เคชเฅเคธเฅ เคฆเฅ!”
เคชเฅเคธเฅ เคฒเฅเคเคฐ, เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคธเฅเคเฅเคฒ เคเฅ เคชเฅเคเฅ เคเค เคฌเฅเคขเคผเฅ เคเคฐเคค เคเฅ เคเคฐ เคฆเฅเคกเคผเคคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เคเคธเคธเฅ เคเคนเคคเคพ เคนเฅ: “เคเฅเคชเคฏเคพ เคฎเฅเคเฅ เคฎเคพเคชเคฟเค!” เคคเคฌ เคเคพเคเคฐ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคจเฅ เคเคธ เคฌเฅเคขเคผเฅ เคเคฐเคค เคเฅ เคฆเฅเคเคพ เคเฅ เคตเคเคจ เคเคฐ เคเคเคเคพเค เคฎเคพเคชเคจเฅ เคเฅ เคคเคฐเคพเคเฅ เคเฅ เคชเคพเคธ เคฌเฅเค เฅ เคฅเฅเฅค
The old woman extends with difficulty the measuring pole, pulling it out centimetre by centimetre.
She strains to make out the numbers: โOne metre elevenโ.
Tao Ying begins to wonder if she has encountered a ghost or is her son beginning to resemble a shoot of bamboo, growing every time you look at him?
Hindi Translationเคฌเฅเคขเคผเฅ เคเคฐเคค เคฎเคพเคชเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคกเคเคกเฅ เคเฅ เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ-เคฆเคฐ-เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคเฅเคเคเคคเฅ เคนเฅเค เคฌเคกเคผเฅ เคฎเฅเคถเฅเคเคฟเคฒ เคธเฅ เคฌเคพเคนเคฐ เคจเคฟเคเคพเคฒเคคเฅ เคนเฅเฅค
เคตเคน เคธเคเคเฅเคฏเคพเคเค เคเฅ เคชเคขเคผเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเคเคเฅเค เคคเคพเคเคคเฅ เคนเฅ: “เคเค เคฎเฅเคเคฐ เคเฅเคฏเคพเคฐเคนเฅค”
เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคธเฅเคเคจเฅ เคฒเคเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคเฅเคฏเคพ เคตเคน เคเคฟเคธเฅ เคญเฅเคค เคธเฅ เคฎเคฟเคฒ เคเค เคนเฅ เคฏเคพ เคเคธเคเคพ เคฌเฅเคเคพ เคฌเคพเคเคธ เคเฅ เค
เคเคเฅเคฐ เคเฅเคธเคพ เคนเฅ เคเคฏเคพ เคนเฅ, เคเฅ เคนเคฐ เคฌเคพเคฐ เคฆเฅเคเคจเฅ เคชเคฐ เคฌเคขเคผ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ?
Something moist begins to glisten in Xiao Yeโs eyes. Leaving his mother behind and without a backward glance, he starts to run away. He trips. One moment he is in the air, taking flight like a bird, another and he has dropped to the ground with a heavy thud. Tao Ying rushes over to lend a hand but just as she is about to reach him Xiao Ye has picked himself up and is off again. Tao Ying stops in her tracks.
Hindi Translationเคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเคเคเฅเค เคฎเฅเค เคเฅเค เคจเคฎ เคธเฅ เคเคฎเคเคจเฅ เคฒเคเคคเฅ เคนเฅเฅค เค
เคชเคจเฅ เคฎเคพเค เคเฅ เคชเฅเคเฅ เคเฅเคกเคผเคเคฐ เคเคฐ เคฌเคฟเคจเคพ เคชเฅเคเฅ เคฆเฅเคเฅ, เคตเคน เคญเคพเคเคจเฅ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคตเคน เค เฅเคเคฐ เคเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เคเค เคชเคฒ เคตเคน เคนเคตเคพ เคฎเฅเค เคนเฅเคคเคพ เคนเฅ, เคชเคเฅเคทเฅ เคเฅ เคคเคฐเคน เคเคกเคผเคพเคจ เคญเคฐเคคเคพ เคนเฅ, เคฆเฅเคธเคฐเฅ เคนเฅ เคชเคฒ เคตเคน เคเฅเคฐเคฆเคพเคฐ เคงเคฎเคพเคเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคเคฎเฅเคจ เคชเคฐ เคเคฟเคฐ เคเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคนเคพเคฅ เคฌเคขเคผเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคฆเฅเคกเคผเคคเฅ เคนเฅ เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเฅเคธเฅ เคนเฅ เคตเคน เคเคธเคเฅ เคชเคพเคธ เคชเคนเฅเคเคเคคเฅ เคนเฅ, เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅเคฆ เคนเฅ เคเค เคเคพเคคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ เคญเคพเคเคจเฅ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคชเคจเฅ เคเคเคน เคชเคฐ เคฐเฅเค เคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค
If she gives chase Xiao Ye will only keep falling. Watching her sonโs vanishing silhouette, her heart begins to break: Xiao Ye, arenโt you going to look back at your mother?
Xiao Ye runs for a long time and eventually comes to a halt. He throws a quick glance backwards to find his mother, but the moment he can see her, he takes off once
more…
Hindi Translationเคฏเคฆเคฟ เคตเคน เคชเฅเคเคพ เคเคฐเฅเคเฅ เคคเฅ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคฟเคฐเคคเคพ เคฐเคนเฅเคเคพเฅค เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคเคพเคฏเคฌ เคนเฅเคคเฅ เคฐเฅเคชเคฐเฅเคเคพ เคเฅ เคฆเฅเคเคคเฅ เคนเฅเค, เคเคธเคเคพ เคฆเคฟเคฒ เคเฅเคเคจเฅ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅ: เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ, เคเฅเคฏเคพ เคคเฅ เค
เคชเคจเฅ เคฎเคพเค เคเฅ เคคเคฐเคซ เคชเฅเคเฅ เคฎเฅเคกเคผเคเคฐ เคจเคนเฅเค เคฆเฅเคเฅเคเคพ?
เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคพเคซเฅ เคฆเฅเคฐ เคคเค เคฆเฅเคกเคผเคคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เค
เคเคค เคฎเฅเค เคฐเฅเค เคเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคฎเคพเค เคเฅ เคขเฅเคเคขเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคเค เคคเฅเคตเคฐเคฟเคค เคจเคเคผเคฐ เคชเฅเคเฅ เคกเคพเคฒเคคเคพ เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเฅเคธเฅ เคนเฅ เคตเคน เคเคธเฅ เคฆเฅเค เคชเคพเคคเคพ เคนเฅ, เคตเคน เคซเคฟเคฐ เคธเฅ เคฆเฅเคกเคผ เคชเคกเคผเคคเคพ เคนเฅ…
Tao Ying finds the whole incident incomprehensible. She wanders back to the old woman and asks politely: โExcuse me, these scales you have…โ
โMy scales are here to make you happy! Donโt you want your son to grow tall? Every mother wants her sons to shoot up, but donโt forget when he is tall, that means youโll be old! Mine are flattering scales,โ the old woman explains kindly, but Tao Ying remains baffled.
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคฏเคน เคชเฅเคฐเฅ เคเคเคจเคพ เคธเคฎเค เคธเฅ เคชเคฐเฅ เคฒเคเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคฌเฅเคขเคผเฅ เคเคฐเคค เคเฅ เคชเคพเคธ เคตเคพเคชเคธ เคเคพเคคเฅ เคนเฅ เคเคฐ เคตเคฟเคจเคฎเฅเคฐเคคเคพ เคธเฅ เคชเฅเคเคคเฅ เคนเฅ: “เคฎเคพเคซเคผ เคเฅเคเคฟเค, เคฏเฅ เคคเคฐเคพเคเฅ เคเฅ เคเคชเคเฅ เคชเคพเคธ เคนเฅเค…”
“เคฎเฅเคฐเฅ เคคเคฐเคพเคเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคเฅเคถ เคเคฐเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคนเฅเค! เคเฅเคฏเคพ เคคเฅเคฎ เคจเคนเฅเค เคเคพเคนเคคเฅ เคเคฟ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เคฌเฅเคเคพ เคฒเคเคฌเคพ เคนเฅ? เคนเคฐ เคฎเคพเค เคเคพเคนเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคเคธเคเฅ เคฌเฅเคเฅ เคคเฅเคเฅ เคธเฅ เคฌเคขเคผเฅเค, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเคค เคญเฅเคฒเคจเคพ, เคเคฌ เคตเคน เคฒเคเคฌเคพ เคนเฅ เคเคพเคเคเคพ, เคคเฅ เคเคธเคเคพ เคฎเคคเคฒเคฌ เคนเฅ เคเคฟ เคคเฅเคฎ เคฌเฅเคขเคผเฅ เคนเฅ เคเคพเคเคเฅ! เคฎเฅเคฐเฅ เคคเคฐเคพเคเฅ เคเคพเคชเคฒเฅเคธ เคนเฅเค,” เคฌเฅเคขเคผเฅ เคเคฐเคค เคฆเคฏเคพเคฒเฅเคคเคพ เคธเฅ เคธเคฎเคเคพเคคเฅ เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคธเคฎเคเคเคธ เคฎเฅเค เคนเฅ เคฐเคนเคคเฅ เคนเฅเฅค
โYou see my scales are old and not very accurate and they make people seem lighter than they really are. I have also adjusted it to make them seem taller. These days it is fashionable to be long and leanโmine are fitness scales!โ The old woman might be kind, but she is not without cunning. So that is the reason! Xiao Ye should have heard this speech! But he is a long way away and in any case would he have understood the convoluted logic? Xiao Ye still looks suspicious, as if mother has turned into a big bad wolf, ready to eat him up.
Hindi Translation“เคฆเฅเคเฅ, เคฎเฅเคฐเฅ เคคเคฐเคพเคเฅ เคชเฅเคฐเคพเคจเฅ เคนเฅเค เคเคฐ เคฌเคนเฅเคค เคธเคเฅเค เคจเคนเฅเค เคนเฅเค, เคเคฐ เคฏเฅ เคฒเฅเคเฅเค เคเฅ เคเคจเคเฅ เคตเคพเคธเฅเคคเคตเคฟเค เคตเคเคจ เคธเฅ เคนเคฒเฅเคเคพ เคฆเคฟเคเคพเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคฎเฅเคเคจเฅ เคเคจเฅเคนเฅเค เคเคธ เคคเคฐเคน เคญเฅ เคธเคฎเคพเคฏเฅเคเคฟเคค เคเคฟเคฏเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคฒเฅเค เคฒเคเคฌเฅ เคฆเคฟเคเฅเคเฅค เคเคจ เคฆเคฟเคจเฅเค เคฒเคเคฌเคพ เคเคฐ เคฆเฅเคฌเคฒเคพ เคนเฅเคจเคพ เคซเฅเคถเคจ เคนเฅโเคฎเฅเคฐเฅ เคคเคฐเคพเคเฅ เคซเคฟเคเคจเฅเคธ เคตเคพเคฒเฅ เคนเฅเค!” เคตเคน เคฌเฅเคขเคผเฅ เคเคฐเคค เคญเคฒเฅ เคนเฅ เคฆเคฏเคพเคฒเฅ เคฅเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคคเฅเคฐ เคญเฅ เคเคฎ เคจเคนเฅเค เคฅเฅเฅค เคคเฅ เคฏเคนเฅ เคเคพเคฐเคฃ เคนเฅ! เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคฏเคน เคญเคพเคทเคฃ เคธเฅเคจเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเค เคฅเคพ! เคฒเฅเคเคฟเคจ เคตเคน เคฌเคนเฅเคค เคฆเฅเคฐ เคนเฅ เคเคฐ เคตเฅเคธเฅ เคญเฅ เคเฅเคฏเคพ เคตเคน เคเคธ เคเคฒเคเฅ เคนเฅเค เคคเคฐเฅเค เคเฅ เคธเคฎเค เคชเคพเคคเคพ? เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เค
เคญเฅ เคญเฅ เคธเคเคฆเคฟเคเฅเคง เคฆเคฟเคเคคเคพ เคนเฅ, เคฎเคพเคจเฅ เคฎเคพเค เคเค เคฌเคกเคผเฅ เคญเฅเคกเคผเคฟเคฏเคพ เคฌเคจ เคเค เคนเฅ, เคเคธเฅ เคเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคคเฅเคฏเคพเคฐเฅค
Later when they are back at home, Tao Ying takes out her own tape measure and insists on measuring him again. โI donโt want to! Everybody says I am tall enough except you. Itโs because you donโt want to buy me a ticket, donโt think I donโt know. If you measure me I am bound to get shorter again. I donโt trust you! I donโt trust you!โ The yellow tape in Tao Yingโs hands has turned into a poisonous viper.
Hindi Translationเคฌเคพเคฆ เคฎเฅเค เคเคฌ เคตเฅ เคเคฐ เคตเคพเคชเคธ เคเคคเฅ เคนเฅเค, เคคเฅ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคชเคจเคพ เคเฅเคฆ เคเคพ เคเฅเคช-เคฎเคพเคช เคจเคฟเคเคพเคฒเคคเฅ เคนเฅ เคเคฐ เคเคธเฅ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ เคฎเคพเคชเคจเฅ เคชเคฐ เคเฅเคฐ เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค “เคฎเฅเค เคจเคนเฅเค เคเคพเคนเคคเคพ! เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเฅ เค
เคฒเคพเคตเคพ เคนเคฐ เคเฅเค เคเคนเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคฎเฅเค เคเคพเคซเฅ เคฒเคเคฌเคพ เคนเฅเคเฅค เคเคธเคพ เคเคธเคฒเคฟเค เคนเฅ เคเฅเคฏเฅเคเคเคฟ เคคเฅเคฎ เคฎเฅเคฐเฅ เคฒเคฟเค เคเคฟเคเค เคจเคนเฅเค เคเคฐเฅเคฆเคจเคพ เคเคพเคนเคคเฅ, เคฏเคน เคฎเคค เคธเฅเคเฅ เคเคฟ เคฎเฅเคเฅ เคชเคคเคพ เคจเคนเฅเค เคนเฅเฅค เค
เคเคฐ เคคเฅเคฎ เคฎเฅเคเฅ เคฎเคพเคชเฅเคเฅ เคคเฅ เคฎเฅเค เคซเคฟเคฐ เคธเฅ เคเฅเคเคพ เคนเฅ เคเคพเคเคเคเคพเฅค เคฎเฅเคเฅ เคคเฅเคฎ เคชเคฐ เคญเคฐเฅเคธเคพ เคจเคนเฅเค เคนเฅ! เคฎเฅเคเฅ เคคเฅเคฎ เคชเคฐ เคญเคฐเฅเคธเคพ เคจเคนเฅเค เคนเฅ!” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคนเคพเคฅเฅเค เคฎเฅเค เคชเฅเคฒเคพ เคเฅเคช เคเค เคเคนเคฐเฅเคฒเฅ เคธเคพเคเคช เคฎเฅเค เคฌเคฆเคฒ เคเคฏเคพ เคนเฅเฅค
Chef! Your cakes look as if they are wearing camouflage uniforms, all black and brown!โ a customer queuing in front of her counter shouts out.
The cakes are ruined. They are full of burnt marks, and look like tiny terrapins,
Sorry sorry sorry.
Tao Ying feels very guilty. She is usually very conscientious in her work, but these couple of days she often finds herself distracted.
Hindi Translation“เคถเฅเคซ! เคเคชเคเฅ เคเฅเค เคเคธเฅ เคฒเค เคฐเคนเฅ เคนเฅเค เคเฅเคธเฅ เคเคจเฅเคนเฅเคเคจเฅ เคเคฒเคพเคตเคฐเคฃ เคตเคฐเฅเคฆเฅ เคชเคนเคจ เคฐเคเฅ เคนเฅ, เคธเคฌ เคเคพเคฒเฅ เคเคฐ เคญเฅเคฐเฅ!” เคเคธเคเฅ เคเคพเคเคเคเคฐ เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ เคเคคเคพเคฐ เคฎเฅเค เคเคกเคผเคพ เคเค เคเฅเคฐเคพเคนเค เคเคฟเคฒเฅเคฒเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค
เคเฅเค เคฌเคฐเฅเคฌเคพเคฆ เคนเฅ เคเค เคนเฅเคเฅค เคตเฅ เคเคฒเฅ เคเฅ เคจเคฟเคถเคพเคจเฅเค เคธเฅ เคญเคฐเฅ เคนเฅเค, เคเคฐ เคเฅเคเฅ เคเคเฅเคเค เคเฅ เคคเคฐเคน เคฆเคฟเคเคคเฅ เคนเฅเคเฅค
เคฎเคพเคซเคผ เคเคฐเฅเค, เคฎเคพเคซเคผ เคเคฐเฅเค, เคฎเคพเคซเคผ เคเคฐเฅเคเฅค
เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฌเคนเฅเคค เคฆเฅเคทเฅ เคฎเคนเคธเฅเคธ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคเคฎเคคเฅเคฐ เคชเคฐ เค
เคชเคจเฅ เคเคพเคฎ เคฎเฅเค เคฌเคนเฅเคค เคเคฐเฅเคคเคตเฅเคฏเคจเคฟเคทเฅเค เคนเฅเคคเฅ เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคจ เคเฅเค เคฆเคฟเคจเฅเค เคฎเฅเค เคตเคน เค
เคเฅเคธเคฐ เคเฅเคฆ เคเฅ เคตเคฟเคเคฒเคฟเคค เคชเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค
She must rescue the situation! At night, after Xiao Ye has gone to sleep, Tao Ying straightens his little legs so that he is lying as flat as a piece of newly shrunken fabric. Tao Ying then stretches her tape from the soles of his feet to the top of his headโone metre nine centimetres. She decides to write a letter to the administrators at the temple. She picks up her brush but suddenly realises that this is harder than she thinks! Seeing her deep in thought with knitted brows, her husband says, โSo what do you imagine might happen even if you wrote to them?โ
Hindi Translationเคเคธเฅ เคเคธ เคธเฅเคฅเคฟเคคเคฟ เคเฅ เคธเคเคญเคพเคฒเคจเคพ เคนเฅ เคนเฅเคเคพ! เคฐเคพเคค เคฎเฅเค, เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคธเฅ เคเคพเคจเฅ เคเฅ เคฌเคพเคฆ, เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคธเคเฅ เคเฅเคเฅ เคชเฅเคฐเฅเค เคเฅ เคธเฅเคงเคพ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅ เคคเคพเคเคฟ เคตเคน เคจเค เคธเคฟเคเฅเคกเคผเฅ เคเคชเคกเคผเฅ เคเฅ เคเฅเคเคกเคผเฅ เคเฅ เคคเคฐเคน เคธเฅเคงเคพ เคฒเฅเค เคเคพเคเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคคเคฌ เค
เคชเคจเคพ เคเฅเคช เคเคธเคเฅ เคชเฅเคฐเฅเค เคเฅ เคคเคฒเคตเฅเค เคธเฅ เคฒเฅเคเคฐ เคเคธเคเฅ เคธเคฟเคฐ เคเฅ เคถเฅเคฐเฅเคท เคคเค เคซเฅเคฒเคพเคคเฅ เคนเฅ โ เคเค เคฎเฅเคเคฐ เคจเฅ เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐเฅค เคตเคน เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเฅ เคชเฅเคฐเคถเคพเคธเคเฅเค เคเฅ เคเค เคชเคคเฅเคฐ เคฒเคฟเคเคจเฅ เคเคพ เคซเฅเคธเคฒเคพ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคเคฒเคฎ เคเค เคพเคคเฅ เคนเฅ เคฒเฅเคเคฟเคจ เค
เคเคพเคจเค เคเคธเฅ เคเคนเคธเคพเคธ เคนเฅเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคฏเคน เคเคธเคเฅ เคตเคฟเคเคพเคฐ เคธเฅ เคเคนเฅเค เค
เคงเคฟเค เคเค เคฟเคจ เคนเฅ! เคเคธเฅ เคเคนเคฐเฅ เคตเคฟเคเคพเคฐเฅเค เคฎเฅเค เคคเคจเฅ เคนเฅเค เคญเฅเคเคนเฅเค เคเฅ เคธเคพเคฅ เคฆเฅเคเคเคฐ, เคเคธเคเคพ เคชเคคเคฟ เคเคนเคคเคพ เคนเฅ, “เคคเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคเฅเคฏเคพ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅ, เค
เคเคฐ เคคเฅเคฎ เคเคจเฅเคนเฅเค เคฒเคฟเคเฅเคเฅ เคญเฅ เคคเฅ เคเฅเคฏเคพ เคนเฅ เคเคพเคเคเคพ?”
He is right, she doesnโt know if anything would come of it. But in order to melt the ice in her sonโs eyes, she must do something. At last the letter is done. There is a man in the factory nicknamed โthe Writerโ. People say he has had some small articles published at the back of a news rag once. Tao Ying finds him and respectfully offers up her literary work. โThis sounds like an official communication. Not lively enough, not moving.โ The Writer traces the letter with his nicotine-stained fingers. Tao Ying doesnโt know what an official communication is but she detects a tone of dissatisfaction in the scholarโs voice. She looks at the lines he is pointing to, and nods in agreement.
Hindi Translationเคตเคน เคธเคนเฅ เคเคนเคคเคพ เคนเฅ, เคตเคน เคจเคนเฅเค เคเคพเคจเคคเฅ เคเคฟ เคเคธเคธเฅ เคเฅเค เคนเฅเคเคพ เคฏเคพ เคจเคนเฅเคเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เค
เคชเคจเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคเคเคเฅเค เคเฅ เคฌเคฐเฅเคซ เคชเคฟเคเคฒเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค, เคเคธเฅ เคเฅเค เคเคฐเคจเคพ เคนเฅ เคนเฅเคเคพเฅค เคเคเคฟเคฐเคเคพเคฐ เคชเคคเฅเคฐ เคธเคฎเคพเคชเฅเคค เคนเฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เคเคพเคฐเคเคพเคจเฅ เคฎเฅเค เคเค เคเคฆเคฎเฅ เคนเฅ เคเคฟเคธเคเคพ เคเคชเคจเคพเคฎ ‘เคฆ เคฐเคพเคเคเคฐ’ (เคฒเฅเคเค) เคนเฅเฅค เคฒเฅเค เคเคนเคคเฅ เคฅเฅ เคเคฟ เคเคฟเคธเฅ เคเคผเคฎเคพเคจเฅ เคฎเฅเค เคเค เคธเฅเคฅเคพเคจเฅเคฏ เค
เคเคฌเคพเคฐ เคเฅ เคเคเคฟเคฐเฅ เคชเคจเฅเคจเฅเค เคชเคฐ เคเคธเคเฅ เคเฅเค เคเฅเคเฅ-เคฎเฅเคเฅ เคฒเฅเค เคเคชเฅ เคฅเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคธเฅ เคขเฅเคเคขเคคเฅ เคนเฅ เคเคฐ เคธเคฎเฅเคฎเคพเคจเคชเฅเคฐเฅเคตเค เค
เคชเคจเฅ เคธเคพเคนเคฟเคคเฅเคฏเคฟเค เคเฅเคคเคฟ เคชเฅเคฐเคธเฅเคคเฅเคค เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเฅค “เคฏเคน เคเค เคเคงเคฟเคเคพเคฐเคฟเค เคชเคคเฅเคฐ เคเฅ เคคเคฐเคน เคฒเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคเคธเคฎเฅเค เคเฅเค เคเฅเคตเคเคคเคคเคพ เคจเคนเฅเค เคนเฅ, เคฏเคน เคฆเคฟเคฒ เคเฅ เคจเคนเฅเค เคเฅเคคเฅเฅค” เคฒเฅเคเค เคจเคฟเคเฅเคเฅเคจ เคธเฅ เคธเคจเฅ เค
เคชเคจเฅ เคเคเคเคฒเคฟเคฏเฅเค เคธเฅ เคชเคคเฅเคฐ เคเฅ เคฒเคพเคเคจเฅเค เคชเคฐ เคนเคพเคฅ เคซเฅเคฐเคคเคพ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคจเคนเฅเค เคเคพเคจเคคเฅ เคเคฟ เคเคงเคฟเคเคพเคฐเคฟเค เคชเคคเฅเคฐ เคเฅเคฏเคพ เคนเฅเคคเคพ เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคตเคน เคตเคฟเคฆเฅเคตเคพเคจ เคเฅ เคเคตเคพเคเคผ เคฎเฅเค เค
เคธเคเคคเฅเคท เคเคพ เคธเฅเคตเคฐ เคญเคพเคเคช เคฒเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคเคจ เคชเคเคเฅเคคเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคฆเฅเคเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟเคจเคเฅ เคเคฐ เคตเคน เคเคถเคพเคฐเคพ เคเคฐ เคฐเคนเคพ เคนเฅ, เคเคฐ เคธเคนเคฎเคคเคฟ เคฎเฅเค เคธเคฟเคฐ เคนเคฟเคฒเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค
โWhat you need to do is this. You must open with a strong and righteous claim, fawned by a passage of stunning originality so that your work stands out and grabs the attention of the editor. This would make him pick it out of a large pile on his desk. It has to catch his eyes like a blinding light, an apple in a mound of potatoes. But most important of all, your letter must touch his heart. Have you heard of the saying, grieving soldiers always win?โ Tao Ying keeps nodding.
Hindi Translation“เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคฏเคน เคเคฐเคจเคพ เคนเฅเคเคพเฅค เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคเค เคฎเคเคฌเฅเคค เคเคฐ เคจเฅเคฏเคพเคฏเคธเคเคเคค เคฆเคพเคตเฅ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคถเฅเคฐเฅเคเคค เคเคฐเคจเฅ เคเคพเคนเคฟเค, เคเคฟเคธเคเฅ เคฌเคพเคฆ เค
เคฆเฅเคญเฅเคค เคฎเฅเคฒเคฟเคเคคเคพ เคเคพ เคเค เค
เคเคถ เคนเฅเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเค เคคเคพเคเคฟ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เคเคพเคฎ เค
เคฒเค เคฆเคฟเคเฅ เคเคฐ เคธเคเคชเคพเคฆเค เคเคพ เคงเฅเคฏเคพเคจ เคเฅเคเคเฅเฅค เคเคธเคธเฅ เคตเคน เคเคธเฅ เค
เคชเคจเฅ เคฎเฅเค เคชเคฐ เคชเคกเคผเฅ เคฌเคกเคผเฅ เคขเฅเคฐ เคธเฅ เคเฅเคจ เคฒเฅเคเคพเฅค เคเคธเฅ เคเคธเคเฅ เคเคเคเฅเค เคเฅ เคเคธเฅ เคชเคเคกเคผเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเค เคเฅเคธเฅ เคเฅเค เคเคฎเคเคคเฅ เคฐเฅเคถเคจเฅ, เคเคฒเฅ เคเฅ เคขเฅเคฐ เคฎเฅเค เคเค เคธเฅเคฌเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เคธเคฌเคธเฅ เคฎเคนเคคเฅเคตเคชเฅเคฐเฅเคฃ เคฌเคพเคค, เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเฅ เคชเคคเฅเคฐ เคเฅ เคเคธเคเฅ เคฆเคฟเคฒ เคเฅ เคเฅเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเคเฅค เคเฅเคฏเคพ เคคเฅเคฎเคจเฅ เคเคนเคพเคตเคค เคธเฅเคจเฅ เคนเฅ, เคฆเฅเคเฅ เคธเฅเคจเคฟเค เคนเคฎเฅเคถเคพ เคเฅเคคเคคเฅ เคนเฅเค?” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฒเคเคพเคคเคพเคฐ เคธเคฟเคฐ เคนเคฟเคฒเคพเคคเฅ เคฐเคนเคคเฅ เคนเฅเฅค
The Writer is encouraged to continue: โLet us look at the opening paragraphโit should go something like this: โโThe power of the Buddha is surely infinite! The foot of a five-year-old boy has scarcely touched the threshold of the temple and he has grown two centemetres; but alas, the power of the Buddha is finite after allโon his return home the boy shrinks back to his original size…โโ I know this is not yet perfect, but have a think about it along these lines…โ
Tao Ying tries to memorise the words of the Writer, but she finds it hard to recall all of it. Back home she makes a few corrections as best she can, and sends out the letter.
Hindi Translationเคฒเฅเคเค เคเคคเฅเคธเคพเคนเคฟเคค เคนเฅเคเคฐ เคเคพเคฐเฅ เคฐเคเคคเคพ เคนเฅ: “เคเคเค เคชเคนเคฒเฅ เคชเฅเคฐเคพเคเฅเคฐเคพเคซ เคเฅ เคฆเฅเคเฅเค โ เคเคธเฅ เคเฅเค เคเคธ เคคเคฐเคน เคนเฅเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเค: ‘เคฌเฅเคฆเฅเคง เคเฅ เคถเคเฅเคคเคฟ เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคฐเฅเคช เคธเฅ เค
เคชเคฐเคฟเคฎเคฟเคค เคนเฅ! เคชเคพเคเค เคตเคฐเฅเคทเฅเคฏ เคฒเคกเคผเคเฅ เคเฅ เคชเฅเคฐ เคจเฅ เคฎเฅเคถเฅเคเคฟเคฒ เคธเฅ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเฅ เคฆเฅเคนเคฒเฅเคเคผ เคเฅ เคเฅเค เคฅเคพ เคเคฟ เคตเคน เคฆเฅ เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคฌเคขเคผ เคเคฏเคพ; เคฒเฅเคเคฟเคจ เค
เคซเคธเฅเคธ, เคฌเฅเคฆเฅเคง เคเฅ เคถเคเฅเคคเคฟ เคเคเคฟเคฐเคเคพเคฐ เคธเฅเคฎเคฟเคค เคนเฅ เคนเฅ โ เคเคฐ เคตเคพเคชเคธ เคเคจเฅ เคชเคฐ เคฒเคกเคผเคเคพ เค
เคชเคจเฅ เคฎเฅเคฒ เคเคเคพเคฐ เคฎเฅเค เคธเคฟเคเฅเคกเคผ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ…’ เคฎเฅเคเฅ เคชเคคเคพ เคนเฅ เคฏเคน เค
เคญเฅ เคธเคนเฅ เคจเคนเฅเค เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคจ เคชเคเคเฅเคคเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคฌเคพเคฐเฅ เคฎเฅเค เคธเฅเคเฅ…”
เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฒเฅเคเค เคเฅ เคถเคฌเฅเคฆเฅเค เคเฅ เคฏเคพเคฆ เคเคฐเคจเฅ เคเฅ เคเฅเคถเคฟเคถ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคธเฅ เคธเคฌ เคเฅเค เคฏเคพเคฆ เคฐเคเคจเคพ เคฎเฅเคถเฅเคเคฟเคฒ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคเคฐ เคตเคพเคชเคธ เคเคเคฐ เคตเคน เคเคฟเคคเคจเคพ เค
เคเฅเคเคพ เคเคฐ เคธเคเคคเฅ เคนเฅ, เคเฅเค เคธเฅเคงเคพเคฐ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅ, เคเคฐ เคชเคคเฅเคฐ เคญเฅเค เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค
The Writer comes by her stall at lunch-time. Tao Yingโs face is framed in a small window where she is collecting vouchers. She looks like a photograph, staring out at the camera with a sombre expression.
โPlease wait a moment,โ and she disappears behind the frame.
Hindi Translationเคฆเฅเคชเคนเคฐ เคเฅ เคญเฅเคเคจ เคเฅ เคธเคฎเคฏ เคฒเฅเคเค เคเคธเคเฅ เคธเฅเคเฅเคฒ เคชเคฐ เคเคคเคพ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคพ เคเฅเคนเคฐเคพ เคเค เคเฅเคเฅ เคเคฟเคกเคผเคเฅ เคเฅ เคซเฅเคฐเฅเคฎ เคฎเฅเค เคเคฟเคฐเคพ เคนเฅเค เคนเฅ, เคเคนเคพเค เคตเคน เคเฅเคชเคจ เคเคเคเฅเค เคพ เคเคฐ เคฐเคนเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคเค เคคเคธเฅเคตเฅเคฐ เคเฅ เคคเคฐเคน เคฆเคฟเคเคคเฅ เคนเฅ, เคเค เคเคเคญเฅเคฐ เค
เคญเคฟเคตเฅเคฏเคเฅเคคเคฟ เคเฅ เคธเคพเคฅ เคเฅเคฎเคฐเฅ เคเฅ เคเคฐ เคฆเฅเค เคฐเคนเฅ เคนเฅเฅค
“เคเฅเคชเคฏเคพ เคเค เคเฅเคทเคฃ เคชเฅเคฐเคคเฅเคเฅเคทเคพ เคเคฐเฅเค,” เคเคฐ เคตเคน เคซเฅเคฐเฅเคฎ เคเฅ เคชเฅเคเฅ เคเคพเคฏเคฌ เคนเฅ เคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค
The Writer suspects the cakes are burnt again. Perhaps Tao Ying has gone to find a few which are less burnt than others, to thank him for pointing her in the right direction.
โThis is for you, with extra sugar and sesame,โ Tao Ying says shyly.
This is the greatest gift a baker could offer a friend as a token of gratitude.
Hindi Translationเคฒเฅเคเค เคเฅ เคธเคเคฆเฅเคน เคนเฅ เคเคฟ เคเฅเค เคซเคฟเคฐ เคธเฅ เคเคฒ เคเค เคนเฅเคเฅค เคถเคพเคฏเคฆ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคจเคฎเฅเค เคธเฅ เคเฅเค เคเคธเฅ เคเฅเค เคเฅเคเคจเฅ เคเค เคนเฅ เคเฅ เคฆเฅเคธเคฐเฅเค เคเฅ เคคเฅเคฒเคจเคพ เคฎเฅเค เคเคฎ เคเคฒเฅ เคนเฅเค, เคคเคพเคเคฟ เคเคธเฅ เคธเคนเฅ เคฆเคฟเคถเคพ เคฆเคฟเคเคพเคจเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค เคงเคจเฅเคฏเคตเคพเคฆ เคฆเฅ เคธเคเฅเฅค
“เคฏเคน เคเคชเคเฅ เคฒเคฟเค เคนเฅ, เค
เคคเคฟเคฐเคฟเคเฅเคค เคเฅเคจเฅ เคเคฐ เคคเคฟเคฒ เคเฅ เคธเคพเคฅ,” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคถเคฐเฅเคฎเคพเคคเฅ เคนเฅเค เคเคนเคคเฅ เคนเฅเฅค
เคฏเคน เคธเคฌเคธเฅ เคฌเคกเคผเคพ เคเคชเคนเคพเคฐ เคนเฅ เคเฅ เคเค เคฌเฅเคเคฐ เคเฅเคคเคเฅเคเคคเคพ เคเฅ เคชเฅเคฐเคคเฅเค เคเฅ เคฐเฅเคช เคฎเฅเค เคเคฟเคธเฅ เคฎเคฟเคคเฅเคฐ เคเฅ เคฆเฅ เคธเคเคคเคพ เคนเฅเฅค
Then comes the long wait. Tao Ying looks through the newspapers every day, reading everything from cover to cover including small classified advertisements for videos. In the meantime she would listen to the radio, imagining that one morning she will hear her own letter read out by one of those announcers with a beautiful voice. Afterwards she would go down to the post office, in case the administrative department of the temple has replied to her letter, apologising for their misdeed… She has imagined a hundred different scenarios, but not what actually happens.
Hindi Translationเคซเคฟเคฐ เคฒเคเคฌเคพ เคเคเคคเคเคผเคพเคฐ เคถเฅเคฐเฅ เคนเฅเคคเคพ เคนเฅเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคชเฅเคฐเคคเคฟเคฆเคฟเคจ เค
เคเคฌเคพเคฐ เคฆเฅเคเคคเฅ เคนเฅ, เคตเคฟเคเฅเคเคพเคชเคจเฅเค เคธเคนเคฟเคค เคธเคฌ เคเฅเค เคถเฅเคฐเฅ เคธเฅ เค
เคเคค เคคเค เคชเคขเคผเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเคธ เคฌเฅเค เคตเคน เคฐเฅเคกเคฟเคฏเฅ เคญเฅ เคธเฅเคจเคคเฅ เคนเฅ, เคฏเคน เคเคฒเฅเคชเคจเคพ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเค เคเคฟ เคเคฟเคธเฅ เคธเฅเคฌเคน เคตเคน เค
เคชเคจเคพ เคชเคคเฅเคฐ เคเคจ เคเฅเคฌเคธเฅเคฐเคค เคเคตเคพเคเคผ เคตเคพเคฒเฅ เคเคฆเฅเคเฅเคทเคเฅเค เคฎเฅเค เคธเฅ เคเคฟเคธเฅ เคเค เคฆเฅเคตเคพเคฐเคพ เคชเคขเคผเคพ เคนเฅเค เคธเฅเคจเฅเคเฅเฅค เคเคธเคเฅ เคฌเคพเคฆ เคตเคน เคกเคพเคเคเคฐ เคเคพเคเคเฅ, เคฏเคฆเคฟ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเคพ เคชเฅเคฐเคถเคพเคธเคจเคฟเค เคตเคฟเคญเคพเค เคเคธเคเฅ เคชเคคเฅเคฐ เคเคพ เคเคคเฅเคคเคฐ เคฆเฅเคเคฐ เค
เคชเคจเฅ เคเคฆเคพเคเคพเคฐ เคเฅ เคฒเคฟเค เคฎเคพเคซเฅ เคฎเคพเคเคเคคเคพ เคนเฅ… เคเคธเคจเฅ เคธเฅ เค
เคฒเค-เค
เคฒเค เคชเคฐเคฟเคฆเฅเคถเฅเคฏเฅเค เคเฅ เคเคฒเฅเคชเคจเคพ เคเฅ เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคตเคน เคจเคนเฅเค เคเฅ เคตเคพเคธเฅเคคเคต เคฎเฅเค เคนเฅเคคเคพ เคนเฅเฅค
The days have been like the white flour she works with, one very much like another. Xiao Ye appears to have recovered from the ordeal but Tao Ying firmly believes that he has not really forgotten. Finally, one day, she hears a question, โWhich way is it to comrade Taoโs home?โ
Hindi Translationเคฆเคฟเคจ เคเคธ เคธเคซเฅเคฆ เคเคเฅ เคเฅ เคคเคฐเคน เคนเฅเคคเฅ เคนเฅเค เคเคฟเคธเคเฅ เคธเคพเคฅ เคตเคน เคเคพเคฎ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅ, เคเค เคฆเคฟเคจ เคฆเฅเคธเคฐเฅ เคธเฅ เคฌเคฟเคฒเฅเคเฅเคฒ เคฎเคฟเคฒเคคเคพ-เคเฅเคฒเคคเคพเฅค เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคธ เคเคกเคผเคตเฅ เค
เคจเฅเคญเคต เคธเฅ เคเคฌเคฐ เคเฅเคเคพ เคฅเคพ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฆเฅเคขเคผเคคเคพ เคธเฅ เคฎเคพเคจเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคตเคน เคตเคพเคธเฅเคคเคต เคฎเฅเค เคจเคนเฅเค เคญเฅเคฒเคพ เคนเฅเฅค เค
เคเคคเคคเค, เคเค เคฆเคฟเคจ, เคตเคน เคเค เคชเฅเคฐเคถเฅเคจ เคธเฅเคจเคคเฅ เคนเฅ, “โเคธเคพเคฅเฅ (เคเฅเคฎเคฐเฅเคก) เคคเคพเค เคเฅ เคเคฐ เคเฅเคจ เคธเคพ เคฐเคพเคธเฅเคคเคพ เคนเฅ?”
โI know, Iโll take you.โ Xiao Ye excitedly shows two elderly gentlemen in uniform through the front door. โMama, we have visitors!โ
Tao Ying is doing the laundry, immersed in soap up to her armpits.
โWe are from the administrative office at the temple. The local newspaper has forwarded your letter to us and we have come to ascertain the truth.โ
Hindi Translation“เคฎเฅเคเฅ เคชเคคเคพ เคนเฅ, เคฎเฅเค เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคฒเฅ เคเคฒเคคเคพ เคนเฅเคเฅค” เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคคเฅเคธเคพเคน เคธเฅ เคฆเฅ เคฌเฅเคเฅเคฐเฅเค เคตเคฐเฅเคฆเฅเคงเคพเคฐเฅ เคธเคเฅเคเคจเฅเค เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ เคเฅ เคฆเคฐเคตเคพเคเฅ เคธเฅ เค
เคเคฆเคฐ เคฒเฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค “เคฎเคพเค, เคนเคฎเคพเคฐเฅ เคชเคพเคธ เคฎเฅเคนเคฎเคพเคจ เคเค เคนเฅเค!”
เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคชเคกเคผเฅ เคงเฅ เคฐเคนเฅ เคนเฅ, เคเคธเคเฅ เคนเคพเคฅ เคเคฐ เคฌเคพเคนเฅเค เคเฅเคนเคจเฅ เคคเค เคธเคพเคฌเฅเคจ เคเฅ เคเคพเค เคฎเฅเค เคกเฅเคฌเฅ เคนเฅเค เคฅเฅเฅค
“เคนเคฎ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเฅ เคชเฅเคฐเคถเคพเคธเคจเคฟเค เคเคพเคฐเฅเคฏเคพเคฒเคฏ เคธเฅ เคนเฅเคเฅค เคธเฅเคฅเคพเคจเฅเคฏ เค
เคเคฌเคพเคฐ เคจเฅ เคเคชเคเคพ เคเคค เคนเคฎเฅเค เคญเฅเคเคพ เคฅเคพ เคเคฐ เคนเคฎ เคฏเคนเคพเค เคธเค เคเคพ เคชเคคเคพ เคฒเคเคพเคจเฅ เคเค เคนเฅเคเฅคโ
Tao Ying is very nervous, and somewhat depressed. Chiefly because her house is very messy, and she has not had the time to tidy up. If they think that she is prone to laziness they might not believe her.
โXiao Ye, why donโt you go out to play?โ In Tao Yingโs fantasies, Xiao Ye would be in the room to witness the revelation of the truth. Now that the moment has finally arrived, she feels uncomfortable having him there. She cannot predict what will happen.
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฌเคนเฅเคค เคเคฌเคฐเคพเค เคนเฅเค เคนเฅ, เคเคฐ เคเฅเค เคนเคฆ เคคเคฐ เคเคฆเคพเคธ เคญเฅเฅค เคฎเฅเคเฅเคฏเคคเค เคเฅเคฏเฅเคเคเคฟ เคเคธเคเคพ เคเคฐ เคฌเคนเฅเคค เคเคเคฆเคพ เคนเฅ, เคเคฐ เคเคธเคเฅ เคชเคพเคธ เคธเคพเคซ เคเคฐเคจเฅ เคเคพ เคธเคฎเคฏ เคจเคนเฅเค เคฅเคพเฅค เค
เคเคฐ เคตเฅ เคธเฅเคเฅเคเคเฅ เคเคฟ เคตเคน เคเคฒเคธเฅ เคนเฅ, เคคเฅ เคนเฅ เคธเคเคคเคพ เคนเฅ เคตเฅ เคเคธ เคชเคฐ เคตเคฟเคถเฅเคตเคพเคธ เคจ เคเคฐเฅเคเฅค
“เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ, เคคเฅเคฎ เคฌเคพเคนเคฐ เคเฅเคฏเฅเค เคจเคนเฅเค เคเฅเคฒเคจเฅ เคเคฒเฅ เคเคพเคคเฅ?” เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅ เคเคฒเฅเคชเคจเคพเคเค เคฎเฅเค เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคนเคฎเฅเคถเคพ เคเคธ เคเคฎเคฐเฅ เคฎเฅเค เคฎเฅเคเฅเคฆ เคฐเคนเคคเคพ เคฅเคพ เคเคนเคพเค เคธเค เคธเคพเคฎเคจเฅ เคเคคเคพ เคฅเคพเฅค เค
เคฌ เคเคฌ เคตเคน เคเฅเคทเคฃ เค
เคเคคเคคเค เค เคเคฏเคพ เคนเฅ, เคคเฅ เคตเคน เคเคธเคเฅ เคเคชเคธเฅเคฅเคฟเคคเคฟ เคฎเฅเค เค
เคธเคนเค เคฎเคนเคธเฅเคธ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคญเคตเคฟเคทเฅเคฏเคตเคพเคฃเฅ เคจเคนเฅเค เคเคฐ เคธเคเคคเฅ เคเคฟ เคเฅเคฏเคพ เคนเฅเคเคพเฅค
These are after all the people who employed the youth in red, so how reasonable can they be?
The younger of the two speaks. โWe have investigated the matter with the party concerned, and he insisted he was in the right. Donโt tell the boy to leave, we want to measure him.โ
Hindi Translationเคฏเฅ เคเคเคฟเคฐเคเคพเคฐ เคตเฅ เคฒเฅเค เคนเฅเค เคเคฟเคจเฅเคนเฅเคเคจเฅ เคฒเคพเคฒ เคตเคฐเฅเคฆเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคฏเฅเคตเค เคเฅ เคจเคฟเคฏเฅเคเฅเคค เคเคฟเคฏเคพ เคฅเคพ, เคคเฅ เคฏเฅ เคเคฟเคคเคจเฅ เคเคเคฟเคค เคนเฅ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเค?
เคฆเฅเคจเฅเค เคฎเฅเค เคธเฅ เคเฅเคเคพ เคฌเฅเคฒเคคเคพ เคนเฅเฅค “เคนเคฎเคจเฅ เคธเคเคฌเคเคงเคฟเคค เคชเคเฅเคท เคเฅ เคธเคพเคฅ เคฎเคพเคฎเคฒเฅ เคเฅ เคเคพเคเค เคเฅ เคนเฅ, เคเคฐ เคเคธเคจเฅ เคเฅเคฐ เคฆเฅเคเคฐ เคเคนเคพ เคเคฟ เคตเคน เคธเคนเฅ เคฅเคพเฅค เคฒเคกเคผเคเฅ เคเฅ เคฌเคพเคนเคฐ เคฎเคค เคญเฅเคเฅ, เคนเคฎ เคเคธเฅ เคฎเคพเคชเคจเคพ เคเคพเคนเคคเฅ เคนเฅเคเฅค”
Xiao Ye obeys and stands next to the wall. The white of the wall looks like a virgin canvas and Xiao Ye a painting filling up the space. He leans tightly against the wall as if the act of measuring his height has once again stirred up some terrifying memory in the recesses of his mind.
The men are very serious. First of all they draw a bold line across the wall from the top of Xiao Yeโs head. Then they take out a metallic tape and take the measurement from the line to the floor. The metal of the tape glistens like a flowing stream in sunlight.
Hindi Translationเคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคเฅเคเคพ เคฎเคพเคจเคคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคเฅ เคชเคพเคธ เคเคกเคผเคพ เคนเฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคเฅ เคธเคซเฅเคฆเฅ เคเค เคเฅเคฐเฅ เคเฅเคจเคตเคพเคธ เคเฅ เคคเคฐเคน เคฆเคฟเคเคคเฅ เคนเฅ เคเคฐ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเคธ เคธเฅเคฅเคพเคจ เคเฅ เคญเคฐเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคเค เคชเฅเคเคเคฟเคเค เคเฅ เคคเคฐเคนเฅค เคตเคน เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคธเฅ เคเคธเคเคฐ เคธเค เคเคพเคคเคพ เคนเฅ, เคฎเคพเคจเฅ เคเคเคเคพเค เคฎเคพเคชเคจเฅ เคเคพ เคเคพเคฐเฅเคฏ เคเคธเคเฅ เคฎเคจ เคเฅ เคเคนเคฐเคพเคเคฏเฅเค เคฎเฅเค เคเคฟเคธเฅ เคญเคฏเคพเคจเค เคธเฅเคฎเฅเคคเคฟ เคเฅ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ เคนเคฟเคฒเคพ เคฆเฅเฅค
เคตเฅ เคฒเฅเค เคฌเคนเฅเคค เคเคเคญเฅเคฐ เคนเฅเคเฅค เคธเคฌเคธเฅ เคชเคนเคฒเฅ เคตเฅ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคธเคฟเคฐ เคเฅ เคถเฅเคฐเฅเคท เคธเฅ เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคชเคฐ เคเค เคเคนเคฐเฅ เคฐเฅเคเคพ เคเฅเคเคเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคซเคฟเคฐ เคตเฅ เคเค เคงเคพเคคเฅเคตเคฟเค เคเฅเคช เคจเคฟเคเคพเคฒเคคเฅ เคนเฅเค เคเคฐ เคฐเฅเคเคพ เคธเฅ เคซเคฐเฅเคถ เคคเค เคฎเคพเคช เคฒเฅเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคเฅเคช เคเฅ เคงเคพเคคเฅ เคธเฅเคฐเค เคเฅ เคฐเฅเคถเคจเฅ เคฎเฅเค เคฌเคนเคคเฅ เคนเฅเค เคงเคพเคฐเคพ เคเฅ เคคเคฐเคน เคเคฎเคเคคเฅ เคนเฅเฅค
Tao Ying regains her calm.
โWhat does it say?โ
โOne metre ten, just so,โ the younger man answers. โThis is not just so. There was a delay of one month and nine days before you came. A month ago he wasnโt this tall.โ
Hindi Translationเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคชเคจเฅ เคถเคพเคเคคเคฟ เคตเคพเคชเคธ เคชเคพ เคฒเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค
“เคเฅเคฏเคพ เคเคนเคคเคพ เคนเฅ?”
“เคเค เคฎเฅเคเคฐ เคฆเคธ, เค เฅเค เค เคพเค,” เคเฅเคเคพ เคเคฆเคฎเฅ เคเคคเฅเคคเคฐ เคฆเฅเคคเคพ เคนเฅเฅค
“เคฏเคน เค เฅเค เค เคพเค เคจเคนเฅเค เคนเฅเฅค เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเฅ เคเคจเฅ เคธเฅ เคชเคนเคฒเฅ เคเค เคฎเคนเฅเคจเฅ เคเคฐ เคจเฅ เคฆเคฟเคจ เคเฅ เคฆเฅเคฐเฅ เคนเฅเคเฅค เคเค เคฎเคนเฅเคจเฅ เคชเคนเคฒเฅ เคตเคน เคเคคเคจเคพ เคฒเคเคฌเคพ เคจเคนเฅเค เคฅเคพเฅค”
The two officials look at each other. This is a statement they cannot refute.
They produce a five-dollar bill from a pocket. The note pokes out of an envelope. They have evidently come prepared. Before they left the temple, they must have checked the height of the earthworm, and realised it was not drawn accurately.
Hindi Translationเคฆเฅเคจเฅเค เค
เคงเคฟเคเคพเคฐเฅ เคเค-เคฆเฅเคธเคฐเฅ เคเฅ เคฆเฅเคเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคฏเคน เคเค เคเคธเคพ เคฌเคฏเคพเคจ เคนเฅ เคเคฟเคธเคเคพ เคตเฅ เคเคเคกเคจ เคจเคนเฅเค เคเคฐ เคธเคเคคเฅเฅค
เคตเฅ เคเค เคเฅเคฌ เคธเฅ เคชเคพเคเค เคกเฅเคฒเคฐ เคเคพ เคจเฅเค เคจเคฟเคเคพเคฒเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคจเฅเค เคเค เคฒเคฟเคซเคพเคซเฅ เคธเฅ เคฌเคพเคนเคฐ เคเคพเคเค เคฐเคนเคพ เคนเฅเฅค เคตเฅ เคธเฅเคชเคทเฅเค เคฐเฅเคช เคธเฅ เคคเฅเคฏเคพเคฐ เคนเฅเคเคฐ เคเค เคนเฅเคเฅค เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเฅเคกเคผเคจเฅ เคธเฅ เคชเคนเคฒเฅ, เคเคจเฅเคนเฅเคเคจเฅ เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคชเคฐ เคฌเคจเฅ เคเฅเคเคเฅเค เคเฅ เคเคเคเคพเค เคเฅ เคเคพเคเค เคเคฐ เคฒเฅ เคนเฅเคเฅ, เคเคฐ เคฎเคนเคธเฅเคธ เคเคฐ เคฒเคฟเคฏเคพ เคนเฅเคเคพ เคเคฟ เคตเคน เคธเคนเฅ เคขเคเค เคธเฅ เคจเคนเฅเค เคฌเคจเคพเคฏเคพ เคเคฏเคพ เคฅเคพเฅค
โThe other day you and your son were unable to enter. This is a small token to redress the situation.โ This time it is the elder of the two gentlemen who speaks. His demeanour is kind, so he must be the more senior of the two.
Tao Ying remains still. That dayโs happiness can never be bought again.
Hindi Translationโเคเคธ เคฆเคฟเคจ เคเคช เคเคฐ เคเคชเคเคพ เคฌเฅเคเคพ เค
เคเคฆเคฐ เคจเคนเฅเค เคเคพ เคธเคเฅ เคฅเฅเฅค เคฏเคน เคเคธ เคจเฅเคเคธเคพเคจ เคเฅ เคญเคฐเคชเคพเค เคเฅ เคฒเคฟเค เคเค เคเฅเคเคพ เคธเคพ เคฎเฅเคเคตเคเคผเคพ เคนเฅเฅคโ เคเคธ เคฌเคพเคฐ เคฆเฅเคจเฅเค เคธเคเฅเคเคจเฅเค เคฎเฅเค เคธเฅ เคฌเคกเคผเคพ เคฌเฅเคฒเคคเคพ เคนเฅเฅค เคเคจเคเคพ เคฒเคนเคเคพ เคฌเคนเฅเคค เคธเฅเคฎเฅเคฏ เคเคฐ เคฆเคฏเคพเคฒเฅ เคฅเคพ, เคเคฟเคธเคธเฅ เคธเคพเคซเคผ เคฅเคพ เคเคฟ เคตเฅ เคชเคฆ เคฎเฅเค เคฌเคกเคผเฅ เคฅเฅเฅค
เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคธเฅเคฅเคฟเคฐ เคฐเคนเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเคธ เคฆเคฟเคจ เคเฅ เคเฅเคถเฅ เคเฅ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ เคจเคนเฅเค เคเคฐเฅเคฆเคพ เคเคพ เคธเคเคคเคพเฅค
โIf you donโt want the money, here are two tickets. You and your son are welcome to visit the temple any time.โ The younger man is even more polite.
This is a tempting proposition indeed, but Tao Ying shakes her head. To her, to her son, that place will always be associated with unhappy memories now.
โSo which would you prefer,โ both men ask in unison. In fact Tao Ying is asking herself the same question. She is gracious by natureโif the youth in red had come in person to apologise today, she would not have made him feel awkward.
Hindi Translation“เค
เคเคฐ เคเคช เคชเฅเคธเฅ เคจเคนเฅเค เคฒเฅเคจเคพ เคเคพเคนเคคเฅ เคนเฅเค, เคคเฅ เคฏเฅ เคฆเฅ เคเคฟเคเค เคนเฅเคเฅค เคเคช เคเคฐ เคเคชเคเคพ เคฌเฅเคเคพ เคเคญเฅ เคญเฅ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เค เคธเคเคคเฅ เคนเฅเคเฅค” เคเฅเคเคพ เคเคฆเคฎเฅ เคเคฐ เคญเฅ เค
เคงเคฟเค เคตเคฟเคจเคฎเฅเคฐ เคนเฅเฅค
เคฏเคน เคตเคพเคธเฅเคคเคต เคฎเฅเค เคเค เคฒเฅเคญเคพเคตเคจเคพ เคชเฅเคฐเคธเฅเคคเคพเคต เคนเฅ, เคฒเฅเคเคฟเคจ เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เค
เคชเคจเคพ เคธเคฟเคฐ เคนเคฟเคฒเคพ เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเคธเคเฅ เคฒเคฟเค, เคเคธเคเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคฒเคฟเค, เคตเคน เคธเฅเคฅเคพเคจ เค
เคฌ เคนเคฎเฅเคถเคพ เคฆเฅเคเคฆ เคฏเคพเคฆเฅเค เคธเฅ เคเฅเคกเคผเคพ เคฐเคนเฅเคเคพเฅค
“เคคเฅ เคเคช เคเฅเคจ เคธเคพ เคชเคธเคเคฆ เคเคฐเฅเคเคเฅ?” เคฆเฅเคจเฅเค เคฒเฅเค เคเค เคธเฅเคตเคฐ เคฎเฅเค เคชเฅเคเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคตเคพเคธเฅเคคเคต เคฎเฅเค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเฅเคฆ เคธเฅ เคญเฅ เคฏเคนเฅ เคธเคตเคพเคฒ เคชเฅเค เคฐเคนเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคธเฅเคตเคญเคพเคต เคธเฅ เคฆเคฏเคพเคฒเฅ เคนเฅ – เค
เคเคฐ เคฒเคพเคฒ เคตเคฐเฅเคฆเฅ เคตเคพเคฒเคพ เคฏเฅเคตเค เคเค เคเฅเคฆ เคเคเคฐ เคฎเคพเคซเฅ เคฎเคพเคเค เคฒเฅเคคเคพ, เคคเฅ เคตเคน เคเคธเฅ เค
เคธเคนเค เคฎเคนเคธเฅเคธ เคจเคนเฅเค เคเคฐเคพเคคเฅเฅค
So what is it that she wants?
She shoves Xiao Ye in front of the two elderly officials.
โSay Grandpa,โ she tells him.
โGrandpa.โ Xiao Ye sounds infinitely sweet.
Hindi Translationเคคเฅ เคเคเคฟเคฐ เคตเคน เคเฅเคฏเคพ เคเคพเคนเคคเฅ เคนเฅ?
เคเคธเคจเฅ เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเคเฅ เคฌเคขเคผเคพเคฏเคพ เคเคฐ เคเคจ เคฆเฅเคจเฅเค เคฌเฅเคเฅเคฐเฅเค เค
เคงเคฟเคเคพเคฐเคฟเคฏเฅเค เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ เคเคกเคผเคพ เคเคฐ เคฆเคฟเคฏเคพเฅค
โเคฆเคพเคฆเคพเคเฅ เคฌเฅเคฒเฅ เคฌเฅเคเคพโ, เคเคธเคจเฅ เคเคนเคพเฅค
โเคจเคฎเคธเฅเคคเฅ เคฆเคพเคฆเคพเคเฅโ, เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเคตเคพเคเคผ เคฌเฅเคนเคฆ เคฎเฅเค เฅ เคเคฐ เคฎเคพเคธเฅเคฎ เคฅเฅเฅค
โDear Leaders, please take back the money, and the tickets. Kindly do not punish the guard on duty, he was only doing his job…โ
The two officials are puzzled.
Tao Ying nudges Xiao Ye closer: โGentlemen, would you be so kind as to explain to my son exactly what happened on that day. Please tell him that his mother has not done anything wrong…โ
Hindi Translationโเคเคฆเคฐเคฃเฅเคฏ เค
เคงเคฟเคเคพเคฐเคฟเคฏเฅเค, เคเฅเคชเคฏเคพ เคชเฅเคธเฅ เคเคฐ เคเคฟเคเค เคตเคพเคชเคธ เคฒเฅ เคฒเฅเคเคฟเคเฅค เคเฅเคชเคฏเคพ เคกเฅเคฏเฅเคเฅ เคชเคฐ เคคเฅเคจเคพเคค เคเคพเคฐเฅเคก เคเฅ เคฆเคเคกเคฟเคค เคฎเคค เคเฅเคเคฟเค, เคตเคน เคเฅเคตเคฒ เค
เคชเคจเคพ เคเคพเคฎ เคเคฐ เคฐเคนเคพ เคฅเคพ…”
เคฆเฅเคจเฅเค เค
เคงเคฟเคเคพเคฐเฅ เคนเฅเคฐเคพเคจ เคนเฅเคเฅค
เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคถเฅเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเคฐ เคเคฐเฅเคฌ เคฒเฅ เคเคพเคคเฅ เคนเฅ: “เคธเคเฅเคเคจเฅเค, เคเฅเคฏเคพ เคเคช เคเคคเคจเฅ เคเฅเคชเคพ เคเคฐเฅเคเคเฅ เคเคฟ เคฎเฅเคฐเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เค เฅเค เคธเฅ เคธเคฎเคเคพเคเค เคเคฟ เคเคธ เคฆเคฟเคจ เคตเคพเคธเฅเคคเคต เคฎเฅเค เคเฅเคฏเคพ เคนเฅเค เคฅเคพเฅค เคเฅเคชเคฏเคพ เคเคธเฅ เคฌเคคเคพเคเค เคเคฟ เคเคธเคเฅ เคฎเคพเค เคจเฅ เคเฅเค เคญเฅ เคเคฒเคค เคจเคนเฅเค เคเคฟเคฏเคพ เคนเฅ…”
Class 12 English Kaleidoscope Chapter 5 Summary in English and Hindi.
Class 12 Kaleidoscope Chapter 5 Summary
Tao Ying is a working-class Chinese woman who works as a cook in a factory canteen. When she rides the bus alone, she often avoids buying a ticket – rationalising that her presence makes no real difference to the bus’s running costs. However, when her young son Xiao Ye is with her, she holds herself to a completely different standard – she buys tickets, refuses to lie, claims nothing dishonestly and behaves as the most perfect mother she can be, because she knows children are the best imitators and she must be a worthy example.
One day, Tao Ying takes Xiao Ye to visit a large temple using a complimentary ticket she received from a colleague named Lao Chiang. At the bus stop, she checks Xiao Ye’s height against the height marker – he is still one centimetre short of requiring a ticket – and she buys two tickets anyway to protect his dignity and self-esteem.
At the temple, a young guard in a red uniform stops her, claiming her son is over 110 centimetres and therefore requires a ticket. Tao Ying calmly points out what is printed on the back of the ticket. The guard grows hostile, gathering the crowd against her. When Xiao Ye is brought to the height marker on the wall, the red line reaches his ear – confirming he is indeed tall enough. In her panic, Tao Ying accidentally slaps Xiao Ye on the head trying to smooth his hair down, which shocks the crowd and humiliates both of them further. The guard demands she buy another ticket and apologise. Tao Ying, determined not to lie in front of her son, refuses to admit wrongdoing and pulls Xiao Ye away without entering the temple.
Later, after confirming at home that Xiao Ye is only 109 centimetres tall, Tao Ying writes a letter of complaint to the temple’s administrative office. After a long wait, two officials from the temple arrive at her home. They measure Xiao Ye carefully – he now measures 110 centimetres exactly, but this is a full month and nine days after the incident, during which he has clearly grown. The officials offer money and tickets as compensation. Tao Ying refuses both. All she asks is for the officials to tell her son, in their own authoritative words, that his mother did nothing wrong that day. This is the vindication she has been fighting for – not money, not re-entry, but the restoration of her image as a trustworthy, honest mother in her child’s eyes.
Summary in Hindiเคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเค เคซเคผเฅเคเฅเคเคฐเฅ เคเฅ เคเฅเคเคเฅเคจ เคฎเฅเค เคฐเคธเฅเคเคฏเคพ เคเคพ เคเคพเคฎ เคเคฐเคจเฅ เคตเคพเคฒเฅ เคธเคพเคงเคพเคฐเคฃ เคฎเคงเฅเคฏเคตเคฐเฅเคเฅเคฏ เคเฅเคจเฅ เคฎเคนเคฟเคฒเคพ เคนเฅเฅค เคเคฌ เคตเคน เค
เคเฅเคฒเฅ เคฌเคธ เคฎเฅเค เคธเคซเคฐ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅ เคคเฅ เค
เคเฅเคธเคฐ เคเคฟเคเค เคจเคนเฅเค เคเคฐเฅเคฆเคคเฅ – เคเฅเคฆ เคเฅ เคฏเคน เคคเคฐเฅเค เคฆเฅเคเคฐ เคเคฟ เคเคธเคเฅ เคฎเฅเคเฅเคฆเคเฅ เคธเฅ เคฌเคธ เคเฅ เคฒเคพเคเคค เคฎเฅเค เคเฅเค เคซเคฐเฅเค เคจเคนเฅเค เคชเคกเคผเคคเคพเฅค เคฒเฅเคเคฟเคจ เคเคฌ เคเคธเคเคพ เคฌเฅเคเคพ เคถเคฟเคฏเคพเค เคฏเฅ เคธเคพเคฅ เคนเฅเคคเคพ เคนเฅ เคคเฅ เคตเคน เคเค เคเคฆเคฐเฅเคถ เคฎเคพเค เคเฅ เคญเฅเคฎเคฟเคเคพ เคจเคฟเคญเคพเคคเฅ เคนเฅ – เคชเฅเคฐเฅ เคเคฎเคพเคจเคฆเคพเคฐเฅ เคธเฅ, เคฌเคฟเคจเคพ เคเฅเค เคธเคฎเคเฅเคคเคพ เคเคฟเค, เคเฅเคฏเฅเคเคเคฟ เคตเคน เคเคพเคจเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคฌเคเฅเคเฅ เคธเคฌเคธเฅ เค
เคเฅเคเฅ เคจเคเคฒเคเฅ เคนเฅเคคเฅ เคนเฅเคเฅค
เคเค เคฆเคฟเคจ เคตเคน เคถเคฟเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคฆเคฟเคเคพเคจเฅ เคฒเฅ เคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค เคฌเคธ เคฎเฅเค เคตเคน เคถเคฟเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเคเคเคพเค เคจเคพเคชเคคเฅ เคนเฅ – เคตเคน เค
เคญเฅ เคญเฅ เคเค เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคเคฎ เคนเฅ – เคซเคฟเคฐ เคญเฅ เคตเคน เคฆเฅ เคเคฟเคเค เคเคฐเฅเคฆเคคเฅ เคนเฅ เคคเคพเคเคฟ เคเคธเคเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเคพ เคเคคเฅเคฎเคธเคฎเฅเคฎเคพเคจ เคฌเคจเคพ เคฐเคนเฅเฅค
เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเฅ เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคชเคฐ เคฒเคพเคฒ เคตเคฐเฅเคฆเฅ เคฎเฅเค เคเค เคฏเฅเคตเคพ เคเคพเคฐเฅเคก เคฐเฅเคเคคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เคฆเคพเคตเคพ เคเคฐเคคเคพ เคนเฅ เคเคฟ เคถเคฟเคฏเคพเค เคฏเฅ 110 เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคธเฅ เคเคเคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เคเคธเคเฅ เคฒเคฟเค เคเคฟเคเค เคเคพเคนเคฟเคเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคถเคพเคเคคเคฟ เคธเฅ เคเคฟเคเค เคเฅ เคชเฅเคเฅ เคฒเคฟเคเฅ เคจเคฟเคฏเคฎ เคเคพ เคนเคตเคพเคฒเคพ เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเคพเคฐเฅเคก เคเคเฅเคฐเคพเคฎเค เคนเฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ เคเคฐ เคญเฅเคกเคผ เคเคฎเคพ เคเคฐ เคฒเฅเคคเคพ เคนเฅเฅค เคเคฌ เคถเคฟเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคฆเฅเคตเคพเคฐ เคชเคฐ เคฌเคจเฅ เคฒเคพเคฒ เคฐเฅเคเคพ เคเฅ เคชเคพเคธ เคเคกเคผเคพ เคเคฟเคฏเคพ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ เคคเฅ เคฐเฅเคเคพ เคเคธเคเฅ เคเคพเคจ เคคเค เคชเคนเฅเคเคเคคเฅ เคนเฅเฅค เคเคฌเคฐเคพเคนเค เคฎเฅเค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคเคธเคเฅ เคธเคฟเคฐ เคชเคฐ เคนเคพเคฅ เคฎเคพเคฐ เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅ เคเฅ เคญเฅเคกเคผ เคเฅ เคธเคพเคฎเคจเฅ เคเคฐ เคญเฅ เคถเคฐเฅเคฎเคจเคพเค เคนเฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅเฅค เค
เคเคคเคคเค เคตเคน เคฌเคฟเคจเคพ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคฎเฅเค เคชเฅเคฐเคตเฅเคถ เคเคฟเค เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคฒเฅเคเคฐ เคเคฒเฅ เคเคพเคคเฅ เคนเฅเฅค
เคเคฐ เคเคเคฐ เคตเคน เค
เคชเคจเฅ เคเฅเคช เคธเฅ เคถเคฟเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคเคเคเคพเค เคจเคพเคชเคคเฅ เคนเฅ – 109 เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐเฅค เคตเคน เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคชเฅเคฐเคถเคพเคธเคจ เคเฅ เคเค เคถเคฟเคเคพเคฏเคค เคชเคคเฅเคฐ เคฒเคฟเคเคคเฅ เคนเฅเฅค เคฒเคเคฌเฅ เคเคเคคเคเคพเคฐ เคเฅ เคฌเคพเคฆ เคฎเคเคฆเคฟเคฐ เคเฅ เคฆเฅ เค
เคงเคฟเคเคพเคฐเฅ เคเคฐ เคชเคฐ เคเคคเฅ เคนเฅเค, เคถเคฟเคฏเคพเค เคฏเฅ เคเฅ เคจเคพเคชเคคเฅ เคนเฅเค – เค
เคฌ 110 เคธเฅเคเคเฅเคฎเฅเคเคฐ เคเคฐ เคฎเฅเคเคตเคเฅ เคเฅ เคคเฅเคฐ เคชเคฐ เคชเฅเคธเฅ เคเคฐ เคเคฟเคเค เคฆเฅเคจเฅ เคเฅ เคชเฅเคถเคเคถ เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเคเฅค เคคเคพเค เคฏเคฟเคเค เคฆเฅเคจเฅเค เค เฅเคเคฐเคพ เคฆเฅเคคเฅ เคนเฅเฅค เคตเคน เคเฅเคตเคฒ เคเค เคเฅเคเคผ เคฎเคพเคเคเคคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เค
เคงเคฟเคเคพเคฐเฅ เคเฅเคฆ เคเคธเคเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคฌเคคเคพเคเค เคเคฟ เคเคธ เคฆเคฟเคจ เคเคธเคเฅ เคฎเคพเค เคจเฅ เคเฅเค เคเคฒเคค เคจเคนเฅเค เคเคฟเคฏเคพ เคฅเคพเฅค เคฌเฅเคเฅ เคเฅ เคจเคเคผเคฐเฅเค เคฎเฅเค เค
เคชเคจเฅ เคธเคพเค เคตเคพเคชเคธ เคชเคพเคจเคพ เคนเฅ เคเคธเคเฅ เค
เคธเคฒเฅ เคเฅเคค เคนเฅเฅค
Kaleidoscope Chapter 5: Characters
| Character | Role & Key Traits | Significance in the Story |
|---|---|---|
| Tao Ying | Protagonist; factory cook; practical, loving, proud, morally inconsistent but deeply devoted mother | The story’s emotional centre – her love for her son drives all her actions; she is simultaneously flawed and admirable |
| Xiao Ye | Tao Ying’s young son; innocent, lively, trusting | Represents the child’s pure, uncomplicated moral universe; his trust in his mother is what Tao Ying fights to preserve |
| The temple guard (youth in red) | Petty, aggressive, over-confident gatekeeper | Represents the misuse of minor institutional authority; his inflexibility and desire to humiliate triggers the central conflict |
| The two temple officials | Senior administrators who investigate the complaint | Represent reasonable institutional authority; their visit confirms Tao Ying’s honesty |
| Lao Chiang | Tao Ying’s colleague who gives her the temple ticket | A minor but warm character representing the informal networks of working-class life |
| The Writer | Factory worker who helps Tao Ying draft her complaint letter | Comic character; represents the gap between pretension and reality; his elaborate literary advice is gently satirised |
| Tao Ying’s husband | Mentioned briefly; also a blue-collar worker | His scepticism about the letter (“what do you imagine might happen?”) contrasts with Tao Ying’s determination |
Class 12 English Kaleidoscope Chapter 5 Practice Question Answers
Class 12 English Kaleidoscope Short stories Chapter 5 Very Short Answer Type Questions with Explanation.
Very Short Answer Type Questions
- Who is the author of ‘One Centimetre’ and what is her profession?
Answer:
The author is Bi Shu-min, a Chinese writer who served as a doctor for over twenty years and also holds a Master’s degree in literature from Beijing Teacher’s College. - Where does Tao Ying work?
Answer:
Tao Ying works as a cook in the canteen of a factory, where she bakes screw-shaped wheat cakes with sesame butter all day near an open fire. - What is the height limit set for children to travel free on the bus?
Answer:
The height limit painted on the bus door was 1.10 metres (110 centimetres). Children below this height did not require a ticket. - How much did a bus ticket cost?
Answer:
A bus ticket cost twenty cents. - What did Tao Ying observe about Xiao Ye’s hair?
Answer:
Xiao Ye’s hair was dry, fluffy, and without lustre – like a bundle of straw. Despite eating well, the nutrition seemed to never reach beyond his hairline. - Who gifted Tao Ying the temple ticket?
Answer:
Lao Chiang, a man who worked at the meat counter and seemed to know everybody, gifted Tao Ying the complimentary temple ticket. - What was the ticket price for the temple?
Answer:
The temple tickets cost five dollars each. - What was the height limit for free entry into the temple?
Answer:
Children under 110 centimetres did not need to buy a ticket for the temple, as stated on the back of the ticket itself. - What did the old woman’s scales show as Xiao Ye’s height?
Answer:
The old woman’s inaccurate and deliberately adjusted scales showed Xiao Ye’s height as one metre eleven centimetres. - What was Xiao Ye’s actual height when measured at home?
Answer:
When Tao Ying measured Xiao Ye at home while he was asleep and lying flat, he measured one metre nine centimetres. - Who was nicknamed ‘the Writer’ in the factory?
Answer:
A man in the factory who had reportedly got a few small articles published at the back of a news rag was nicknamed ‘the Writer.’ - What did Tao Ying gift the Writer as a token of gratitude?
Answer:
She gave him freshly made wheat cakes with extra sugar and sesame – described as the greatest gift a baker could offer a friend. - Who came to Tao Ying’s home to investigate the temple incident?
Answer:
Two elderly gentlemen in uniform from the administrative office of the temple visited her home after the local newspaper forwarded her complaint letter to them. - What did the temple officials offer Tao Ying as compensation?
Answer:
They offered her a five-dollar bill and alternatively, two complimentary tickets to visit the temple any time she wished. - What was Tao Ying’s only request to the temple officials?
Answer:
She asked the officials to kindly explain to her son what had actually happened that day and to confirm to him that his mother had done nothing wrong. She refused both the money and the tickets.
Class 12 English Kaleidoscope Short stories Chapter 5 Short Answer Type Questions with Explanation.
Short Answer Type Questions
- How does the watermelon episode reveal Tao Ying’s approach to motherhood?
Answer:
Tao Ying privately ate watermelon close to the rind without thinking much of it. However, wanting to set a cultured example for Xiao Ye, she always avoided biting near the rind in front of him. One day she found Xiao Ye eating a melon exactly as she did privately – with a melon seed stuck to his forehead. She scolded him sharply, though he had simply imitated her. This episode was a turning point. She realized children are the world’s best imitators and that she could not maintain double standards. From then on, she committed herself fully to being a consistent moral example at all times. The episode shows her motherhood was not just emotional but deeply intentional and disciplined. - How did the bus conductor’s behaviour affect Tao Ying at the temple?
Answer:
On the bus, even though the conductor rudely pointed out that Xiao Ye was 1 cm short of the ticketed height, Tao Ying still insisted on buying two tickets. This decision was driven by her need to protect her son’s dignity and self-esteem. The conductor’s remark had made Xiao Ye visibly shrink with embarrassment. Tao Ying understood that purchasing the ticket was essentially purchasing her child’s pride for twenty cents. This same maternal protectiveness and consciousness of her son’s dignity carried into the temple episode – where her refusal to be labeled a cheat stemmed from the same deep desire to remain honourable in her child’s eyes. - Describe the role of the young guard at the temple. What does his character represent?
Answer:
The young guard dressed in red and black represents petty authority – the kind of official who exercises limited power with disproportionate arrogance. He insists Xiao Ye exceeded 110 cm based purely on a visual judgment, without measuring. When challenged, he becomes confrontational, sarcastic and ultimately cruel – even invoking the International Standard Ruler in Paris to intimidate an uneducated working-class woman. He enjoys the gathering crowd and performs for them rather than genuinely enforcing rules. He represents how bureaucratic authority can humiliate ordinary people, especially those without education or social standing. Ironically, his height marker was later found to be inaccurately drawn – making him both arrogant and wrong. - Why is the ending of the story considered emotionally powerful?
Answer:
The ending is powerful because Tao Ying rejects all material compensation – money and free tickets – in favour of something intangible but far more valuable: her son’s restored trust and faith in her. When she pushes Xiao Ye forward and asks the officials to simply tell him his mother did nothing wrong, it encapsulates the entire emotional journey of the story. She has endured public humiliation, her son’s accusation of dishonesty, sleepless nights, burnt cakes at work and a long anxious wait – all to restore not her public image, but her image in her child’s eyes. This selfless, quiet request reveals the depth of her love and the purity of her motivation throughout the story. - What does the story suggest about the relationship between poverty and dignity?
Answer:
The story powerfully argues that dignity is not determined by economic status. Tao Ying and her husband are blue-collar workers for whom twenty cents represents real value – enough for vegetables to last days. Yet she spends freely when her son’s pride is at stake, refuses fraudulent reimbursements despite needing the money, declines five dollars in compensation because it cannot restore lost happiness and writes a formal complaint letter not for financial redress but for moral vindication. Bi Shu-min shows that poor people are not inherently dishonest or without pride – in fact, Tao Ying’s fierce sense of dignity and honour is more refined than that of the arrogant young guard who humiliated her. - What does Xiao Ye’s behaviour after the temple incident reveal about his character?
Answer:
After the temple incident, Xiao Ye undergoes a sudden and painful loss of innocence. He runs away from his mother, trips, picks himself up and keeps running – pausing only to check she is still behind him before running again. This behaviour reveals a child caught between hurt, anger, and the inability to completely abandon the one person who is his whole world. Back home, his refusal to be measured and his cries of “I don’t trust you!” show how deeply the incident wounded his sense of security and his image of his mother as infallible. The story observes poignantly – “Xiao Ye has suddenly grown up” – suggesting that distrust and disillusionment are the true markers of the end of childhood. - How does Bi Shu-min use the motif of measurement throughout the story?
Answer:
The motif of measurement – centimetres, height, rulers – runs throughout the story as both a literal plot device and a deeper symbol. On the bus, 1 cm determines whether a child pays or not. At the temple, 110 cm becomes the line between honesty and accusation. The old woman’s false scales distort measurement for profit. The officials’ metallic tape finally brings accuracy. At home, Tao Ying’s yellow tape becomes, in Xiao Ye’s eyes, “a poisonous viper.” Through this motif, the author shows how arbitrary numerical standards can govern human dignity, how systems of measurement can be manipulated and how in human relationships – especially between a mother and child – what truly matters cannot be measured at all. - How does Tao Ying’s letter-writing episode add humour and depth to the story?
Answer:
The letter-writing episode is gently comic yet deeply touching. Tao Ying, uneducated and uncertain, seeks help from a factory colleague pompously nicknamed “the Writer” – who has only had minor pieces published in a local rag. He gives her grandiose advice about opening lines that shine “like an apple in a mound of potatoes” and invokes the phrase “grieving soldiers always win”. Tao Ying nods earnestly throughout, understanding little but trusting him completely. She memorizes what she can, makes her own corrections at home and sends the letter. The episode shows both her limitations and her determination. It also humanizes the complaint process – this is not a powerful person fighting the system but an ordinary woman doing her best with the tools available to her. - What is the significance of Tao Ying’s thoughts about the soft spot on Xiao Ye’s head?
Answer:
When Tao Ying touches the soft gap at the top of Xiao Ye’s skull – the fontanelle – she is flooded with an overwhelming sense of responsibility. She reflects that though she feels insignificant in the larger world, to this one small boy she is the entire universe. This moment is one of the most philosophically rich in the story. It explains everything that follows: why she endures humiliation silently, why she refuses money and tickets, why she writes a letter against all odds. The vulnerability of the child’s skull becomes a symbol of the vulnerability of the bond between them – and of the enormous weight a mother carries in knowing she has brought a fragile life into the world and must now protect not just its body, but its sense of truth and trust. - “Living this way is not unlike carrying an audience with you wherever you go”. What does this line mean in context?
Answer:
This line refers to Tao Ying’s constant self-awareness as a mother being observed by her son. Just as a performer on stage is always conscious of their audience, Tao Ying was always conscious that Xiao Ye was watching, imitating and internalizing everything she did. She could no longer eat carelessly, behave dishonestly, or act inconsistently – because her child would absorb all of it. The line captures the beautiful burden of conscious parenting: the idea that raising a child well means performing virtue not for applause but because a small, impressionable person is quietly taking notes on what it means to be human. It is exhausting, but for Tao Ying, it is also what gives her life focus and meaning.
Class 12 English Kaleidoscope Short stories Chapter 5 Long Answer Type Questions with Explanation.
Long Answer Type Questions
1. “One Centimetre is not just a story about a mother and son – it is a story about ethics, dignity and what it means to be truly honest.” Discuss.
Answer:
At first glance, One Centimetre appears to be a simple domestic story about a working-class mother navigating a dispute over a bus ticket and a temple entry. But Bi Shu-min uses these small, everyday incidents to explore much larger questions about the nature of honesty, the ethics of ordinary life and the meaning of human dignity.
The story opens with a frank admission of ethical imperfection – Tao Ying skips bus tickets when riding alone. Rather than condemning her, the author invites us to understand her reasoning, flawed as it is. This honest portrayal of moral ambivalence sets up the story’s central tension: can a person who is not perfectly honest in private aspire to be a moral exemplar in public, especially as a parent?
Tao Ying’s transformation begins with motherhood. The watermelon episode crystallizes her realization that children are mirrors of their parents. From that point, she commits herself to a kind of ethical vigilance that is exhausting but loving. She refuses fraudulent reimbursements, insists on buying tickets even when technically unnecessary and refuses to lie before her child under any circumstances.
The temple incident is the story’s ethical core. Tao Ying did nothing wrong – yet she was publicly accused, humiliated by an arrogant guard and even doubted by her own son. The story raises uncomfortable questions: Is following the rules enough? Does being right protect you from being judged wrong? Can institutional authority substitute for actual truth?
Tao Ying’s final act – refusing compensation and asking only for verbal vindication before her son – is the story’s most powerful ethical statement. True honesty, the story suggests, is not about following rules out of fear of punishment. It is about being answerable to the people who love and trust you. For Tao Ying, one small word of truth spoken to her son by the officials was worth infinitely more than five dollars or two free tickets.
The “one centimetre” of the title thus becomes a metaphor for the tiny margins by which human dignity hangs – and how fiercely ordinary people must sometimes fight to protect it.
2. Analyse the character of Tao Ying. How does Bi Shu-min make her both flawed and admirable?
Answer:
Tao Ying is one of the most richly drawn characters in contemporary short fiction – a woman who is simultaneously ordinary and extraordinary, flawed and deeply admirable. Bi Shu-min achieves this complexity through a narrative technique that grants us full access to Tao Ying’s inner life, exposing both her contradictions and her nobility.
Tao Ying’s flaws are presented honestly and without apology. She skips bus fares when alone, rationalizing it with self-serving logic. She privately eats watermelon in a way she considers improper for her son. She is limited in education, sometimes overwhelmed by circumstances beyond her control and prone to panic – as seen when she accidentally strikes Xiao Ye’s head at the temple gate. She is not a saint.
Yet these very imperfections make her aspirations all the more moving. She is a woman who chooses to be better than she naturally is – not for social approval, but for her son. Her commitment to honesty before Xiao Ye is total: she will not lie to him, will not claim fraudulent reimbursements in his presence and will not buy a ticket that would imply admission of guilt she does not feel. This is not the easy virtue of someone naturally inclined to goodness – it is hard-won ethical consistency maintained under genuine strain.
Her intelligence, while informal, is acute. She understands social dynamics, reads people accurately and navigates difficult situations with grace when not panicked. Her frugality is born not of greed but of genuine need – yet she spends without hesitation when her son’s dignity is at stake.
Most admirable of all is her final request to the temple officials. Having suffered humiliation, sleepless nights and her son’s distrust, she asks for no money, no apology, no punishment for the guard. She asks only that the officials tell her son the truth. This single act of emotional intelligence and selfless love elevates Tao Ying from a realistic portrait of a working-class woman to a genuinely heroic figure – defined not by strength or status, but by the depth of her love and the clarity of her values.
3. The story explores the conflict between institutional authority and individual truth. How does Bi Shu-min develop this theme?
Answer:
Throughout One Centimetre, Bi Shu-min examines a recurring and deeply human conflict: the gap between official, institutional versions of truth and the lived, personal experience of individuals who navigate those institutions from a position of powerlessness.
The institutional forces in the story are represented by the bus conductor, the temple guard, the height markers on walls and ultimately the temple administration. Each of these carries the weight of official authority – rules printed on tickets, measurements painted on walls, uniformed officials who investigate complaints. They represent a system that claims objectivity but is riddled with inaccuracy, arrogance and bias.
The bus conductor’s height marker is presented without nuance – 1.10 metres is the rule and it is applied rigidly, without compassion or common sense. The temple guard’s height marker, meanwhile, is later discovered to have been inaccurately drawn – a fact the officials themselves knew before arriving at Tao Ying’s home (they came prepared with compensation). Institutional “truth” here was built on a physically incorrect measurement. Yet it had the power to publicly humiliate a woman and shatter a child’s trust in his mother.
Tao Ying’s individual truth – that her son was below 110 cm at the time, that she had not intended to cheat – is technically correct but socially powerless. She is a blue-collar worker with limited education, facing a uniformed authority in front of a crowd. The crowd, conditioned to defer to official judgment, sides with the guard. Even her attempt to read the rules printed on the ticket is met with hostility – “Stop right there!”
The story suggests that institutional authority derives its power not from accuracy but from spectacle and social consensus. The guard’s confidence – his invocation of the International Standard Ruler in Paris – intimidates Tao Ying not because he is right, but because it sounds authoritative. She is “flummoxed” not because she is wrong, but because she lacks the vocabulary of power.
Yet the story does not end in despair. Tao Ying writes her letter, persists and is ultimately vindicated – not by dramatic confrontation, but by quiet determination. The officials come, measure Xiao Ye carefully and implicitly acknowledge the error. Institutional truth corrects itself, slowly and imperfectly. Bi Shu-min’s message is cautiously hopeful: ordinary people can challenge arbitrary authority, but the cost – in time, dignity and emotional damage – is always borne by those least able to afford it.
4. Discuss the theme of motherhood in ‘One Centimetre.’ How is Tao Ying’s motherhood different from conventional portrayals?
Answer:
Motherhood in One Centimetre is portrayed not as an instinctive, effortless condition but as a conscious, disciplined, sometimes exhausting practice – and this is what makes Bi Shu-min’s portrayal so distinctive and so honest.
Conventional portrayals of motherhood tend to emphasize unconditional love, sacrifice and natural wisdom. Tao Ying has all of these, but the story goes much further. Her motherhood is characterized by intellectual self-discipline – she actively monitors her own behaviour, corrects her private habits and commits herself to being a consistent ethical example. When she reflects that living this way is “like carrying an audience wherever you go”, she is not complaining – she is describing the rigorous standard she has set for herself.
What is particularly striking is that Tao Ying’s maternal aspirations are not about material provision. She cannot give Xiao Ye wealth, social status, or elite education. What she can give him is integrity – a model of honest, dignified living that he can carry with him regardless of circumstances. This is a deliberately chosen form of motherhood, born of clear-eyed recognition of her own limitations and of what she values most.
Her love is also unsentimental in its expression. She does not shower Xiao Ye with empty reassurances. She is strict, consistent, and honest with him – sometimes painfully so. Her refusal to buy a second ticket at the temple when Xiao Ye’s question frightened her, her insistence on re-measuring him at home, her long nights writing a letter he would never read – these are not the grand gestures of storybook motherhood but the quiet, unglamorous acts of a woman fighting for something she believes matters deeply.
The story’s most profound insight about motherhood comes in its ending. Tao Ying does not want an apology, money, or even justice in the conventional sense. She wants only one thing: to be seen as honest by her child. This is motherhood reduced to its purest, most vulnerable essence – the need not merely to love your child, but to be worthy of their trust. In this, Bi Shu-min gives us a portrait of motherhood that is at once deeply personal and universally recognizable.
5.ย ‘One Centimetre’ has been described as a story about the gap between aspiration and reality in human life. Do you agree?
Answer:
The gap between aspiration and reality is perhaps the most fundamental human experience and One Centimetre explores it with remarkable subtlety and compassion. Through Tao Ying’s story, Bi Shu-min examines how ordinary people navigate the distance between who they wish to be and who they actually are – and what it costs them to bridge that gap.
Tao Ying’s aspirations are clear and consistent throughout the story. She wishes to be a refined, cultured, perfectly honest mother – someone whose son can look up to her as a model of gracious living. She wants to belong to a higher moral register than her circumstances might suggest. She imagines herself as an aristocrat of spirit, if not of birth.
The reality is more complicated. She is a blue-collar cook who skips bus fares, eats watermelon carelessly when alone, lacks formal education and is easily intimidated by the vocabulary of authority. She cannot articulate her complaint elegantly without help. She cannot always control her reactions under pressure – the accidental blow to Xiao Ye’s head is perhaps the story’s most painfully realistic moment, showing how completely her carefully maintained composure can collapse in an instant of panic.
Yet the gap between aspiration and reality in Tao Ying’s case is not hypocrisy – it is the engine of her growth. The watermelon episode shows her recognizing the gap and closing it. Her refusal to claim fraudulent reimbursements shows her choosing aspiration over convenience. Her long, anxious wait for a response to her letter – reading newspapers cover to cover, imagining radio announcers reading it aloud – shows a woman whose aspirations have given her life a direction it might otherwise have lacked.
The talking-point question in the textbook itself acknowledges this gap: “There is always a gap between what we really are and what we wish to appear to be to others.” But Bi Shu-min’s story goes further – it asks whether appearing better than we are, if sustained long enough and honestly enough, eventually makes us actually better. For Tao Ying, the answer seems to be yes. The aspiration, however imperfectly realized, is what makes her admirable. And it is what, in the end, makes her worthy of the vindication she so quietly and courageously seeks.
Frequently Asked Questions
Is Class 12 English Kaleidoscope Chapter 5 One Centimetre easy or difficult?
“One Centimetre” is one of the more accessible and enjoyable stories in the Kaleidoscope textbook. The plot is straightforward, the characters are clearly drawn and the emotional journey of the story – from the opening irony of the fare-dodging to the deeply moving final scene with the temple officials – is easy to follow and remember. The language is warm and often funny, with vivid similes and metaphors that students find engaging. The main challenge is in the analytical questions, which ask students to think carefully about themes like moral ambivalence, the gap between appearance and reality and the nature of motherhood. Students who read the story once and understand Tao Ying’s inner motivations will find the exam questions very manageable.
How to learn Class 12 English Kaleidoscope Chapter 5 One Centimetre in one day?
One day is more than enough for this chapter. Start by reading the summary to get the plot clear. Then focus on understanding two things above all: Tao Ying’s character her inconsistency, her love for Xiao Ye and her determination to be a perfect mother and the significance of the title, one centimetre, as both a literal measurement and a symbol of the arbitrary gap between official rules and lived reality. After that, prepare the four Understanding the Text questions and the four Appreciation questions, as these carry the most marks. Learn the four key quotes with their significance. For Language Work, know five examples each of simile and metaphor from the story – the table above gives you all you need. The pronunciation section on noun-verb stress is short and easy to complete with the examples provided.
How to prepare Class 12 English Kaleidoscope Chapter 5 for board exam 2026โ27?
Prepare in three layers. In the first layer, know the plot thoroughly – who Tao Ying is, what happens on the bus, what happens at the temple, what the conflict with Xiao Ye is, how the letter is written, and how the story ends. In the second layer, understand the themes – the gap between appearance and reality, the nature of motherhood, the arbitrariness of official rules and the significance of the one-centimetre measurement. In the third layer, practise writing full answers – especially the long answer on the gap between appearance and reality and the character sketch of Tao Ying, which are most commonly tested. Also prepare two similes and two metaphors with explanation for the Language Work section, as this is directly asked in exams.
What are the tricky points of Class 12 English Kaleidoscope Chapter 5 One Centimetre?
Several points commonly trip up students. The first is the opening paragraph – students sometimes describe Tao Ying as “dishonest” in their answers without acknowledging the full complexity the story presents. Calling her simply dishonest loses marks; you need to show understanding of the ambivalence the author is exploring.
The second tricky point is the temple scene – students sometimes think Tao Ying was wrong because Xiao Ye did appear to reach the height marker. You need to know that the red line on the wall was later found to have been drawn inaccurately, which vindicated Tao Ying.
The third is the final scene – students sometimes focus on Tao Ying refusing money, but the more important point is why she refuses it and what she asks for instead.
The fourth is the Language Work section – students confuse simile and metaphor; know the difference clearly using the examples from the story.
What is the significance of the title “One Centimetre” in Class 12 Kaleidoscope Chapter 5?
The title operates on multiple levels. Literally, one centimetre is the small measurement that Xiao Ye lacks on the bus to require a paid ticket – which Tao Ying buys anyway to protect his dignity. At the temple, one centimetre becomes the disputed difference between whether he needs a ticket or not – a difference so tiny that it cannot be verified with certainty but has enormous consequences for Tao Ying’s relationship with her son. Symbolically, one centimetre represents the razor-thin boundary between truth and accusation, between guilt and innocence, between a child’s trust and distrust. It also represents the gap between official rules and human reality – rules drawn with imprecise instruments, applied by fallible people, producing consequences wildly disproportionate to the original measurement. The author chooses this title because it perfectly captures the story’s concern with how small things – a centimetre, twenty cents, a moment’s panic – can carry immense moral weight.
What is the theme of motherhood in One Centimetre?
Motherhood in “One Centimetre” is presented not as a natural state of perfection but as a conscious, daily moral practice. Tao Ying does not become a good mother instinctively – she has to think about it, work at it, restrain herself, and make sacrifices that no one else will ever know about. The watermelon episode captures this precisely: she eats differently in front of her son not because she thinks the rind is bad but because she wants him to form good habits, and she has realised that her own behaviour is his most powerful teacher. This is a demanding conception of motherhood – one in which the mother is always “on stage”, always being watched, always responsible for what the child sees and learns. The story treats this demanding standard with compassion rather than pressure, showing that the effort Tao Ying makes is itself a form of love, and that what she fights for at the end – not money but her son’s trust – is the deepest expression of what motherhood means to her.
How many marks does Chapter 5 One Centimetre carry in the CBSE board exam?
“One Centimetre” is part of the Kaleidoscope supplementary reader for Class 12 English Core. Questions from Kaleidoscope stories typically appear in Section C of the board paper in the form of short answer questions carrying 3โ4 marks and long answer questions carrying 6โ8 marks, with a combined weightage of approximately 8โ12 marks per story. The exact distribution varies from year to year. Always check the latest CBSE sample paper for Session 2026โ27 and the official marking scheme before your examination.